Язык болезни: Лечение глоссита (воспаления языка)

Содержание

Особо опасные болезни (блютанг) | Служба ветеринарии Астраханской области

Мы часто рассказываем о заболеваниях, которые встречаются в нашей жизни регулярно, но не надо забывать о том, что помимо африканской чумы свиней и бешенствасуществуют еще такие особо опасные болезни как: блютанг (блутанг),высокопатогенный грипп птиц, оспа овец и коз, сап,сибирская язва, чума крупного рогатого скота, ящур.Все эти заболевания указаны в перечнеПриказа Минсельхоза РФ от 19 декабря 2011 г. N 476 «Об утверждении перечня заразных, в том числе особо опасных болезней животных, по которым могут устанавливаться ограничительные мероприятия (карантин)».

            Со вступлением России во Всемирную торговую организацию (ВТО) с каждым годом вводится все больше ограничений на ввоз продукции и животных в Российскую Федерацию из иностранных государств, так как именно оттуда  к нам завозятся заболевания, которые до настоящего времени считались у нас в разряде экзотических.

По данным  Россельхознадзора РФ в 2011 году выявлен особо опасный вирус — блютанга у крупного рогатого скота, ввезенного из Германии на территорию одной из областей России.Блютанг или как его еще называют «синий язык» не опасен для человека, но среди животных может вызвать массовый падеж, летальность при этой болезни может достигать 90-100 %, что приводит к огромным экономическим  потерям. Экономический ущерб связан со снижением продуктивности животных, нарушением воспроизводства, наложением ограничения на экспорт сельскохозяйственной продукции, в частности на торговлю скотом, мясом, шерстью и другими продуктами животного происхождения, а также с прямыми потерями от гибели, вынужденным убоем животных и большими затратами на проведение противоэпизоотических мероприятий.

Так что же это за заболевания блютанг? Как распознать данное заболевание и какая существует профилактика?

Начнем с того, что к данному заболеванию восприимчивы все жвачные животные (овцы, крупный рогатый скот, козы и другие дикие и домашние животные). Болезнь, вызванная вирусом, распространяется  через укусы мокрецов, комаров, кошарных клещей и овечьихкровососок. При укусе инфицированного животного насекомым, вирус попадает в переносчика вместе с кровью и далее размножается. Инфекция носит сезонный характер, она появляется в начале лета, достигает пика заболеваемости в жаркие дождливые месяцы и исчезает с наступлением холодов. 

При остром течении болезни повышается температура до 42

0С, развивается отек в области головы (ушей, губ, языка), появляются кровоизлияния, эрозии, язвы на слизистой оболочке ротовой полости, вследствие некроза гнилостный запах изо рта. Язык может быть покрасневшим, отечным, высовываться изо рта, в тяжелых случаях становится синим, развивается воспаление основы кожи копыта, хромота, нередко появляются искривление шеи, в тяжелых случаях — понос с примесью крови, резкое истощение и слабость, болезнь продолжается от 8-10 дней, после чего наступает смерть. При подостром и хроническом течении все симптомы развиваются медленно и выражены слабее. Наблюдается выпадение шерсти, поражение конечностей, хромота, аборты у суягных овцематок. Длительность болезни при подостром течении 30-40 дней, при хроническом – до года. Выздоравливает животное медленно. Иногда после кажущегося выздоровления наступает смерть. Методов лечения данного заболевания не разработано.

Профилактика основана на недопущении заноса вируса блютанга на территорию страны, а именно: ввоз животных осуществляется только после согласования (разрешения) государственной ветеринарной службы субъекта, необходимо проводить тщательное клиническое наблюдение ввозимых животных, тщательно проводить дезинфекцию транспорта, пребывающего из неблагополучных стран или проходящего транзитом (особенно перевозящих скот), необходимо вести борьбу с насекомыми-переносчиками.

         Обязательно обо всех случаях заболевания животного сообщать в ближайшею государственную ветеринарную службу.

Какие болезни видны на языке

Дата публикации: 15-08-2019 Дата обновления: 03-11-2020

По состоянию языка можно оценить здоровье человека, именно по этой причине при посещении врачей вас часто просят показать язык. Диагностика по состоянию языка применяется в Китае, Индии, Вьетнаме и прочих восточных странах. Особое внимание состоянию языка уделяют терапевт и гастроэнтеролог, поскольку при нарушениях пищеварения будет четкая “картина”.

В интернете существует много картинок – “карт” языках, где обозначены особые зоны, “отвечающие” за определенные органы. Таким образом, кончик языка отражает состояние сердца, его края- состояние легких. У корня языка находится проекция толстого кишечника, и о его состоянии свидетельствует белый налет. Таким образом, правильно оценив расположение налета или наличие других особенностей, хороший терапевт или гастроэнтеролог в медицинском центре “НАТАЛИ-МЕД” может поставить предварительный диагноз; безусловно, диагностика организма при обращении пациента в медицинский центр “НАТАЛИ-МЕД”  не исключает лабораторные анализы и аппаратную диагностику на точном и современном оборудовании, но и таким древним способом диагностики по языку специалисты сейчас отнюдь не пренебрегают. 

Важно, чтобы перед посещением врача у пациента были почищены зубы и язык, для отображения четкой “картины”. Врач может сделать соскоб, смотреть налет, оценить состояние сосочков. На языке присутствуют проекции практически всех органов, и для правильной диагностики важна форма, цвет языка и его внешний вид.

На задней части находится проекция почек, перед ними – проекция селезенки и желудка, по бокам – печени и желчного пузыря; на языке имеется даже проекция молочных желез у женщин. Припухлость языка или отек говорит о наличии воспаления или высокой температуры. К примеру, если сохраняется отек на кончике языка, то это свидетельствует о проблемах с сердцем; если отечность с двух сторон – то это говорит о воспалительных процессах в печени, а если же припухлость наблюдается на центральной линии языка, то имеется дефицит питания, что говорит о диетах, голодании или вегетарианстве.

Интересно, что не только налет говорит о заболеваниях, так, следы от зубов на боковых сторонах языка свидетельствуют о застое желчи в печени и хроническом гастрите. Цвет языка также много говорит о состоянии организма, так, для анемии характерен бледный цвет языка, а малиновый “говорит” об инфекции.

Клиника Ито

Симптомы

Припухлость щитовидной железы (зоб)

При болезни Хасимото щитовидная железа может опухать и увеличиваться в размере. Это припухание может обратить на себя внимание при скрининге и стать поводом для посещения больницы.

Размер зоба может быть различным – от почти нормального до явно заметного. Щитовидная железа опухает также при Базедовой болезни, но зоб, вызываемый болезнью Хасимото, сравнительно твердый, а его поверхность выглядит бугристой.

■ Нормальная щитовидная железа■ Диффузный зоб

Симптомы, вызванные гипотиреозом

Гипотиреоз — это состояние дефицита тиреоидных гормонов в крови. Поскольку тиреоидныу гормоны регулируют обмен веществ, их дефицит вызывает следующие симптомы. При надлежащем лечении симптомы ослабевают. У пациентов с болезнью Хасимото с нормальным функционированием щитовидной железы приведенные ниже симптомы, вызванные щитовидной железой, не проявляются.

(1) Отек
Особенность состоит в возвращении кожи на место при нажатии пальцем. Проявляются по всему телу; отмечается тенденция к сильным отекам лица и рук по утрам и некоторому улучшению состояния к полудню. При отеках губ, языка и гортани голос может становиться хриплым, а разговор затруденным.
■ Здоровое состояние
(при нормальной функции
щитовидной железы)■ Отек лица (при сниженной
функции щитовидной железы)
(2) Кожные симптомы
Поскольку обмен веществ замедляется, кожа становиться сухой и шелушащейся. Уменьшается потоотделение, может возникать выпадение волос.
(3) Озноб
Пациенты становятся чувствительными к холоду, поскольку скорость обмена веществ замедляется и количество тепла, вырабатываемого организмом, уменьшается.
(4) Увеличение веса несмотря на отсутствие аппетита
Низкая активность желудочно-кишечного тракта вызывает потерю аппетита и сокращение потребляемой пищи, но пациенты набирают вес вследствие замедления обмена веществ и отеков. Отмечается также ощущение напряжения в животе и запоры.
(5) Замедление пульса
Замедляется работа сердца, пульс также слабеет и замедляется. При сильной степени гипотиреоза сердечная сумка (перикард) может заполняться жидкостью, что вызывает увеличение размера сердца
(6) Вялость
Пациенты теряют интерес ко всему вокруг. Они могут стать забывчивыми и пассивными или ощущать постоянную сонливость и подавленность. Речь становится невнятной или замедленной.
(7) Мышечные симптомы
Может возникать снижение мышечной активность и затвердевание мышц.
(8) Нарушения менструального цикла
Менструации могут стать чрезмерно обильными или длительными.

Ученые: знание нескольких языков защищает от болезни Альцгеймера

Знание нескольких языков защищает от ухудшения когнитивных функций даже тогда, когда в мозге уже начались дегенеративные изменения, выяснили канадские ученые. Однако сами патологии при этом никуда не деваются.

Изучение нескольких языков позволяет защититься от слабоумия, сообщают специалисты Йоркского университета. Исследование было опубликовано в журнале Alzheimer Disease & Associated Disorders.

Многие виды деятельности стимулируют нейропластичность — способность мозга изменяться под действием нового опыта. Использование языка — наиболее доступный из них. В течение дня можно разговаривать и читать на нескольких языках, тем самым задействуя области по всему мозгу.

О том, что билингвизм способствует задержке деменции сообщалось и ранее.

Так, в 2015 году было установлено, что использование двух языков может отдалить симптомы болезни Альцгеймера на 4,5 года.

Позже итальянские специалисты обнаружили характерные изменения в мозге билингвов — повышенную плотность белого и серого веществ мозга в областях, ответственных за исполнительные функции (высокоуровневые процессы, позволяющие планировать действия в зависимости от общей цели) и освоение языка. Кроме того, люди, говорящие на двух языках, лучше справлялись с заданиями на проверку краткосрочной и долгосрочной вербальной памяти и рядом других тестов. Исследователи предположили, что мозг билингвов лучше приспосабливается к трансформации своей структуры и потере части когнитивных функций из-за деменции.

На этот раз исследователи во главе с профессором психологии Эллен Бьялисток решили выяснить, есть ли разница между скоростью развития когнитивных ухудшений у билингвов и монолингвов.

На протяжении пяти лет исследователи наблюдали за 158 пациентами с легкими когнитивными нарушениями — такой диагноз ставится при ухудшении памяти с сохранением общих познавательных и прочих способностей. У билингвов они наблюдались позже, чем у монолингвов — в 77,8 и 75,5 лет соответственно. Исследователей интересовало, как быстро билингвам и тем, кто использует в речи лишь один язык, в дальнейшем будет поставлен диагноз болезнь Альцгеймера.

Сопоставив испытуемых по возрасту, уровню образования и степени нарушений на момент постановки диагноза, исследователи следили за их состоянием до того момента, как диагноз сменился на болезнь Альцгеймера. У монолингвов это заняло 2,8 года. У билингвов — всего 1,8.

Учитывая предыдущие данные, авторы работы полагают, что дело в защитном эффекте двуязычия для мозга. Нарушение когнитивных функций у билингвов проявляется позднее. Хотя дегенеративные процессы в мозге уже происходят, ему долгое время удается их компенсировать, что приводит к задержке выявления нарушений.

«Представьте себе дамбу из мешков с песком, которые сдерживают реку, — говорит Бьялисток. — В какой-то момент вода все-таки хлынет через них.

В тот момент, когда билингвам диагностируют умеренные когнитивные нарушения, у них уже есть значительные патологии, но благодаря когнитивному резерву не наблюдается их проявлений».

Новые результаты дополняют знания о том, что билингвы более устойчивы к нейродегенеративным изменениям, чем монолингвы. Однако ухудшения работы мозга стремительно нарастают, когда преодолен определенный порог — в мозге накапливается слишком много патологий. Поэтому состоянию мозга билингвов следует уделить особое внимание.

«Учитывая, что нет эффективного лечения болезни Альцгеймера и других форм слабоумия, лучшее, что мы можем предложить — поддерживать таких людей, чтобы они были самостоятельными и не теряли связь с семьей и друзьями, — говорит Бьялисток. — Это очень важно».

Ранее американским исследователям удалось обратить деменцию у мышей, снизив воспаление в их мозге. Они использовали препарат, снижающий активность гена TGF-β, который способствует воспалительным процессам. Лечение привело к тому, что воспаление снизилось, мозговая активность улучшилась, и мыши стали лучше справляться с заданиями вроде перемещения по лабиринту или изучения окружающего пространства. Они оказались способны делать это так же успешно, как молодые мыши.

У людей с болезнью Альцгеймера тоже наблюдаются следы повышенной активности TGF-β. Исследователи рассчитывают, что им удастся аналогичным образом улучшить и их состояние.

Скарлатина: симптомы, диагностика и лечение

Внимание!

Данная информация предназначена для родителей. Она позволит вовремя определить симптомы скарлатины и своевременно отвести ребенка к врачу.

Содержание

Теперь скарлатину считают отдельным инфекционным заболеванием. Но, до 16 века его не выделяли среди других сыпных болезней. В 1556 г. итальянский врач Инграссиас впервые отделил признаки скарлатины от симптомов кори. Он назвал новое заболевание скарлатиной (от слова scarlatto – багровый с итальянского языка).

Спустя столетие английский доктор Томас Сайденгем полностью описал клиническую картину болезни. В добактериологическую эпоху представления о скарлатине основывались на миазматической теории. Ее считали результатом воздействия на организм нечистот. В 40 годы 20 столетия в работах супругов Дик и В.И. Иоффе была доказана стрептококковая этиология заболевания.

Описание

Скарлатина – это острая инфекционная патология. Вызывает болезнь бета-гемолитический стрептококк типа А. Он передается от больного воздушно-капельным и контактным путем. Для нее характерно повышение температуры тела, появление высыпаний на коже, боль в горле. Преимущественно возбудителем болезни поражается ротоглотка, появляется характерная экзантема, воспаление сопровождается выраженной интоксикацией.

Скарлатина проявляется характерным симтомокомплексом, включающим общую интоксикацию, лихорадочное состояние, скарлатинозную ангину. У больных выявляют малиновый язык, увеличение регионарных лимфоузлов. На коже видна мелкоточечная сыпь с мелкочешуйчатым шелушением. У пациента выявляется характерная экзантема.

Заболевание поражает преимущественно детей младше десяти лет. У перешагнувших этот возрастной рубеж школьников и взрослых снижается восприимчивость к заражению стрептококком. Это связывают с созреванием иммунной системы. Она быстрее дает специфическую реакцию в ответ на внедрение возбудителя, но это полностью не исключает возможность заболевания.

Чаще скарлатиной заболевают дети в возрасте от трех до десяти лет. Это связывают с несовершенством иммунной системы и нахождением в детских учреждениях, в которых часто случается инфицирование.

У новорожденных и малышей на первом году жизни скарлатину диагностируют очень редко. Это связывают с присутствием в кровотоке материнских иммунных клеток, попавших туда через плаценту.

Причины скарлатины

Вызывает заболевание скарлатиной у взрослых и детей – бета-гемолитический стрептококк типа А. Его относят к роду факультативно-аэробных, грамположительных бактерий Streptococcus, имеющих яйцевидную форму.

Его источником становится носитель патогенной бактерии или больной этим заболеванием. Особенно такие люди заразны в начале болезни. Риск передачи возбудителя окружающим людям полностью исчезает через три недели от начала появления симптомов.

По сведениям специалистов, до 20% населения считают бессимптомными носителями возбудителя скарлатины. В редких случаях человек является источником инфекции в течение нескольких лет.

Естественная восприимчивость человеческого организма к бактерии Streptococcus pyogenes сохраняется на высоком уровне в течение всей жизни у большинства людей. Иммунитет, который формируется у лиц, переболевших скарлатиной, типоспецифичен.

Бактерия выделяет эритрогенный токсин, у человека отсутствует антитоксический иммунитет. Это означает, что риск заражения другими разновидностями стрептококка высок. Максимум заболеваемости скарлатиной у детей и взрослых случается осенью и зимой.

Как происходит заражение?

Заражаются стрептококком воздушно-капельным и бытовым путем. Основным способом заражения специалисты считают распространение возбудителя по воздуху вместе с каплями слюны зараженного человека. Здоровые люди вдыхают аэрозоль, содержащий микроорганизмы. Инфицированная слюна зараженным человеком разбрасывается на расстояние до полутора метров.

Больной выделяет большое количество возбудителя при кашле, чихании, разговоре в окружающую среду. При попадании этих бактерий на продукты питания возможен алиментарный способ передачи. Чаще скарлатиной заражаются люди, близко общающиеся с источником инфекции.

Входные ворота для проникновения возбудителя в организм – это слизистая носоглотки, зева, реже половых органов. Иногда возбудитель проникает в организм сквозь поврежденный кожный покров. В зоне внедрения бактерий возникает местный инфекционный очаг с типичными некротическими проявлениями.

В нем размножаются микроорганизмы и выделяют токсины в кровь, которые способствуют развитию интоксикации. Присутствие этого токсического вещества в кровотоке вызывает расширение капилляров. На кожных покровах это проявляется формированием специфической сыпи.

Постепенно организм вырабатывает антитоксический иммунитет, способствующий стиханию интоксикации. Поэтому сыпь со временем исчезает. Иногда непосредственно сами возбудители попадают в кровь. Это ведет к поражению других органов и тканей, к ним относят:

  • лимфоузлы;
  • мозговые оболочки;
  • ткани височной кости;
  • слуховой аппарат и другие.

В них развивается гнойно-некротическое воспаление.

Симптомы скарлатины у детей и взрослых

Инкубационный период при скарлатине продолжается от одного до двенадцати дней. Заболевание начинается остро. Сначала у больного повышается температура. Затем появляются признаки интоксикации:

  • боли в мышцах;
  • учащение сердцебиения;
  • слабость;
  • головная боль.

Лихорадочное состояние сопровождает сонливость и апатия. Возможно наступление эйфории, повышенной подвижности. Интоксикации у большинства больных часто становится причиной рвоты. К другим симптомам скарлатины относят:

  • Боль в горле. Выявляют покраснение и миндалин, дужек языка, мягкого неба и задней стенки глотки. Иногда формируется фолликулярно-лакунарная ангина. Слизистая покрыта налетом гнойного, фиброзного, некротического характера.
  • Регионарный лимфаденит. Лимфоузлы становятся плотными и болезненными.
  • Малиновый язык. К пятому дню болезни язык становится ярко-малиновым. Исчезает налет с поверхности. Выявляют гипертрофию сосочков. Губы тоже окрашиваются в малиновый цвет. Этот симптом возникает у взрослых при тяжелой форме заболевания.
  • Мелкоточечная сыпь. Она формируется впервые дни болезни. На коже лица, а также верхней части туловища появляются точки темных оттенков. Затем позже они возникают на сгибательных поверхностях верхних конечностей, боках и внутренней поверхности ног. В складках кожи формируются темно-красные полосы. Иногда элементы сыпи сливаются в эритему.
  • Мелкие кровоизлияния. Они возникают из-за хрупких сосудов, которые легко повреждаются при сдавливании и трении пораженной кожи.

В носогубном треугольнике при скарлатине отсутствуют высыпания (симптом Филатова). В этой области кожа обычно бледнеет.

К пятому дню симптоматика заболевания стихает. Сыпь сначала бледнеет, а к девятому исчезает дню полностью. После этих высыпаний на коже сохраняется мелкочешуйчатое шелушение, а крупночешуйчатое – выявляют на стопах и ладонях. У взрослых скарлатина протекает бессимптомно. Больной отмечает у себя бледную быстро проходящую сыпь и небольшое катаральное воспаление горла.

Диагностика скарлатины

Для скарлатины характерна высокая степень специфичность симптомов. Это позволяет выставить правильный диагноз уже при опросе и осмотре пациента. Для подтверждения его используют следующие методы:

  • общеклинический анализ крови – выявляет признаки этой инфекции: нейтрофильный лейкоцитоз, повышенное СОЭ, лейкоцитарная формула сдвигается влево;
  • ЭКГ и УЗИ сердца проводят при подозрении на сердечно-сосудистые осложнения;
  • экспресс-диагностики РКА – его делают в качестве специфического теста;
  • отоскопию производят, если есть подозрение на отит, ее выполняет отоларинголога при осмотре.

При подозрении на поражение мочевыделительной системы оценивают ее состояние при помощи УЗИ почек.

Лечение скарлатины

При этой патологии категорически запрещено заниматься самолечением, необходимо обратиться к врачу.

Основа лечения скарлатины состоит в правильном и своевременном назначении антибактериальных препаратов. Предпочтение отдают синтетическим аналогам пенициллина или антибиотикам из группы макролидов. При тяжелом течении приписывают цефалоспорины. Для облегчения состояния больного проводят дезинтоксикационную терапию.

При тяжелом и среднетяжелом состоянии пациента показано внутривенное введение препаратов. При отсутствии показаний для госпитализации на дому организуют для ребенка адекватный питьевой режим. Объем жидкости определяет лечащий врач, учитывая возраста малыша. Стрептококк производит много токсинов, поэтому больному прописывают противоаллергические препараты.

При высокой температуре дают нестероидные противовоспалительные препараты. При небольших кровоизлияниях рекомендуют средства, которые укрепляют сосудистую стенку. Для облегчения проявлений ангины местно назначают антисептические растворы. С этой же целью рекомендуют тубусный кварц.

Диета при скарлатине

В период лечения скарлатины больному назначают диету, направленную на активацию защитных сил. Продукты должны легко перевариваться. Больным рекомендуют диетический стол № 13. Питание должно быть дробным до пяти раз в день. При скарлатине не рекомендуют следующие продукты:

  • сдоба;
  • свежий хлеб;
  • жирные бульоны;
  • жирное мясо;
  • консервы;
  • колбасы;
  • соленая рыба;
  • сырые овощи с высоким содержанием грубой клетчатки;
  • копчености;
  • бобовые;
  • цельное молоко и сливки;
  • жирная сметана;
  • твердые сыры;
  • ячневая крупа, пшено, перловка;
  • шоколад;
  • кондитерские изделия.

При отсутствии заболеваний почек пить можно в день до 2,5 литров.

Осложнения скарлатины

Для большинства случаев болезни характерен благоприятный исход. При тяжелом течении заболевания развиваются следующие осложнения:

  • отит;
  • лимфаденит;
  • воспаление кожных покровов;
  • сильная аллергизация;
  • кардит;
  • артрит;
  • нефрит.

Возможны поздние осложнения заболевания. К ним относят:

  • синовит;
  • поражение клапанов сердца;
  • гломерулонефрит;
  • ревматизм;
  • хорея Сиденгама.

Эти осложнения возникают спустя несколько недель после наступления выздоровления.

Профилактика скарлатины

Прививки от этого заболевания отсутствуют. Меры неспецифической профилактики заключаются в изоляции зараженных людей. Проводят мероприятия по карантину в детских учреждениях. Выписывают больных скарлатиной только через десять дней со дня госпитализации.

К какому врачу обратиться?

При обнаружении симптомов рекомендуем обратиться за консультацией к терапевту или педиатру.

Как язык, на котором мы говорим о болезнях, имеет значение

Информация о Liz Seegert

Лиз Сигерт (@lseegert), руководитель темы AHCJ по вопросам старения. Ее работы публиковались в NextAvenue.com, Journal of Active Aging, Cancer Today, Kaiser Health News и других изданиях. Она является старшим научным сотрудником Центра политики в области здравоохранения и взаимодействия со СМИ Университета Джорджа Вашингтона и является со-продюсером подкаста HealthCetera.

Фото: Джеральд Стрейтер через Flickr

Имеет ли значение язык, когда мы решаем серьезные проблемы со здоровьем, такие как болезнь Альцгеймера и другие болезни? Совершенно верно, считают исследователи из Медицинского колледжа Пенсильвании.

Избегайте метафор «войны», — советует Дэниел Р. Джордж, доцент кафедры медицинских гуманитарных наук колледжа. Хотя такая терминология распространена в медицинском сообществе и в средствах массовой информации, такая формулировка может иметь неприятные последствия, вызывая страх и стигму, превращая пациентов в жертв и даже отвлекая ресурсы от профилактической помощи.

«Существует широко распространенный миф о том, что люди, страдающие болезнью Альцгеймера, — это не люди, похожие на зомби», — заключил Джордж в статье в журнале The American Journal of Bioethics .

Глаголы, такие как «атаковать» и «сражаться», могут оказаться контрпродуктивными, если их применить к болезни, которую мы не можем победить. Он предлагает способы мышления, которые могут быть непродуктивными с научной или социальной точки зрения. «Метафоры войны могут ввести в заблуждение наше представление о терапевтических возможностях и дать ложную надежду людям и тем, кто за ними ухаживает», — сказал Джордж.

Язык слишком часто принижает и унижает пациентов, — сказал Меррилл Перлман, внештатный редактор и инструктор. Описание кого-либо как «страдающего» от болезни Альцгеймера, или как «жертвы» слабоумия или «прикованного» к инвалидной коляске — вот некоторые примеры.

«Этих людей называют беспомощными и достойными сожаления», — сказал Перлман, ведущий колонку «Языковой уголок» в журнале « Columbia Journalism Review».

Перлман, 25 лет редактор в The New York Times, советует журналистам использовать более нейтральный язык. Предпочтительно сказать: «у нее болезнь Альцгеймера», или «он лечится от деменции», или «она пользуется инвалидной коляской». Никто не знает, страдает ли кто-то, считает себя жертвой или заключенным.

«Сравнивать кого-либо с заболеванием или заболеванием с кем-то« нормальным »также оскорбительно; это состояние «нормально» для человека, у которого оно есть », — сказала она в интервью по электронной почте.

По словам медицинского редактора и писателя Джой Джейкобсон, одно противоядие от того, чтобы видеть в людях с деменцией зомби, — это следование совету проекта Alzheimer’s Poetry Project: «Мы не устанавливаем границ в наших убеждениях в отношении того, что могут создавать люди с нарушением памяти. Говоря людям с деменцией, мы ценим вас и ваше творчество; мы говорим, что ценим всех членов нашего сообщества.”

Писать об болезни Альцгеймера — не единственное место, где журналистские описания часто не соответствуют действительности. Язык злоупотребления психоактивными веществами также полон клише и обвинений, написала Сара Уэйкман, доктор медицины, медицинский директор Массачусетской больницы общего профиля.

Метафоры войны использовались для дегуманизации в медицине и других областях нашей культурной жизни. «Война с наркотиками» была катастрофой для этой страны, а также переросла в катастрофу с правами человека на Филиппинах. Гленн Гринвальд документировал разрушительные действия против гражданского населения в продолжающейся «войне с террором».«Война Никсона с раком 1971 года была основана на чрезмерно упрощенном понимании причин рака, причиняющего неисчислимые страдания, — сказал Джейкобсон, поэт, проживающий в Центре здравоохранения, СМИ и политики в Нью-Йорке.

Легко вернуться к уставшему языку. Как говорится в статье в Drug Watch, называть человека с диабетом «диабетиком» — это еще один способ дегуманизировать человека, страдающего этим заболеванием.Эрин Шумакер из Huffington Post написала, что психические заболевания — еще одна область, в которой метафоры и неосторожные слова могут нанести вред и стигму. Она советует журналистам ознакомиться с этим руководством Американской психиатрической ассоциации, чтобы лучше разбираться в подходящих словах и фразах.

Джордж и его команда предлагают перейти к другим метафорам, таким как поощрение использования таких слов, как «медленно» или «откладывать», а не «предотвращать» или «лечить». Делайте акцент на «повышении устойчивости» к процессам старения в головном мозге, а не на «абсолютной победе» над болезнью.

Хотя «борьба» и «победа над» болезнью Альцгеймера посредством разработки лекарств важны, авторы утверждают, что, возможно, будет разумнее признать, что болезнь Альцгеймера не является заболеванием, оторванным от процесса старения, в отличие от полиомиелита или малярии. Они отмечают, что болезнь Альцгеймера классифицируется как болезнь уже 40 лет. Может быть более полезным использовать подход к обсуждению состояния, ориентированный на продолжительность жизни, в том числе просвещение об известных биологических, психосоциальных и экологических факторах риска, инвестиции в социальные программы и инфраструктуру, поддерживающие здоровье мозга, и обеспечение надлежащего ухода за пострадавшими и их опекунами. .

«Есть способы придать смысл потере памяти, которые показывают большее сострадание и солидарность по отношению к людям с когнитивной слабостью, вместо того, чтобы рассматривать их как пассивных жертв в нашей биологической войне против болезни», — сказали они. «Вы все еще можете жить с глубокой целью, социальным вкладом и значимыми отношениями».

«Медицинские гуманитарные науки» — это дисциплина, которая стремится к гуманизации медицины посредством слияния искусства, науки, этики, религии и литературы, — сказал Джейкобсон.

Итак, что значит вернуть человечество медицине? «Одним из важных аспектов является привлечение большего внимания к используемому нами языку», — сказала она. «Этим вопросом занимаются не только поэты и профессора. То, как мы говорим друг о друге и друг о друге, имеет решающее значение в здравоохранении и в других сферах ».

Конечно, здравоохранению нужно больше сообщества, а не войны. Вы попадаете в языковую ловушку, на которую ставят клеймо?

Заявление о принципах

AHCJ предлагает некоторые рекомендации по языку:

  • Проявите уважение .Болезни, инвалидность и другие проблемы со здоровьем, с которыми сталкиваются люди, не должны использоваться только для драматических эффектов.
  • Помните, что некоторые больные не любят, когда их называют «жертвами». Будьте осторожны с использованием термина «пациенты». Это может способствовать медикализации нормального состояния здоровья. Называние людей в экспериментальном испытании «пациентами» или ссылка на экспериментальное вмешательство как «терапию» может способствовать формированию представления о терапевтическом заблуждении, подразумевая, что испытуемые в исследовательском испытании, безусловно, извлекут прямую терапевтическую пользу из того, что на самом деле является экспериментом с неопределенная польза и вред.
  • Избегайте расплывчатых, сенсационных формулировок (лечение, чудо, прорыв, многообещающий, драматический и т. Д.)

Ресурсов:

Язык инфекционных болезней: беззаботный обзор | Клинические инфекционные болезни

Современная терминология, связанная с инфекционными заболеваниями (ИД), представляет собой лоскутное собрание, которое включает иностранные слова, сленг, эвфемизмы, неправильные названия, акронимы и множество других терминов, относящихся к людям, местам, продуктам питания, цветам и животным.Единственная константа любого языка — это изменение, и, начиная с ранних концепций заражения и кончая современным «языком идентификации», язык этой области эволюционировал в ответ на новые разработки в области идентификации, классификации, эпидемиологии, диагностики и лечения инфекционных заболеваний. возбудители и сопутствующие заболевания.

Этот серьезный и беззаботный обзор языка ID в значительной степени является личным мнением и комментарием. Использованные ресурсы включают несколько словарей [1–3], Международную классификацию болезней , Девятое издание (МКБ-9), различные другие ссылки, как уже отмечалось, а также опыт и воображение автора.Этот обзор написан для широкого сообщества специалистов по ID, но он также может быть интересен студентам-медикам, международным выпускникам медицинских вузов, увитым плющом профессорам в башнях из слоновой кости и начинающим авторам художественной литературы, связанной с инфекциями, типа «горячая зона».

Посещение кладбища

Термины и выражения, относящиеся к инфекции, задумываются, развиваются и в конечном итоге могут умереть по причинам, варьирующимся от атрофии неиспользования до политической некорректности. Кажется уместным начать с должного уважения к нескольким умершим терминам и выражениям, которые сейчас встречаются только в словарях, исторических обзорах, архивных медицинских сочинениях и, что удивительно, в МКБ-9.Последний включает в себя множество архаичных терминов, таких как псевдоскарлатина, чикагская болезнь, бацилла Уитмора, ута и болезнь Посада-Вернике, которые на практике не имеют значения для большинства врачей-терапевтов.

Венерическая болезнь (ВБ) практически искоренена! К сожалению, это было достигнуто главным образом за счет изменения названия на «венерические заболевания» (ЗППП), замене, вероятно, способствовавшей цветку Дня святого Валентина и вестибюлям поздравительных открыток. ВД все еще выживает в рамках теста Лаборатории исследования венерических заболеваний (VDRL).Ряд умерших терминов относится к другим лабораторным тестам, которые больше не используются, таким как реакция подавления и тест Видаля.

Одна известная аббревиатура умерла в младенчестве: «GRID» было аббревиатурой от «иммунодефицита гомосексуалистов», раннего обозначения СПИДа в 1980-х годах. Смерть наступила быстро в результате политических и эпидемиологических ошибок. «Вирус, связанный с лимфаденопатией — лимфотропный вирус Т-клеток человека типа III» (LAV-HTLV-III или HTLV-III-LAV?) — это первоначальное название ВИЧ, которое было придумано Центрами по контролю и профилактике заболеваний в попытка оставаться нейтральной в отношении противоречивых заявлений об открытии ВИЧ ведущими французскими и американскими исследователями.

Некоторые термины, относящиеся к инфекциям верхних дыхательных путей, устарели. Раньше грипп называли гриппом, но этот термин утерян. «Ангина» была термином для перитонзиллярного абсцесса, а «стенокардия» относилась к ангине, вызванной любой из множества причин. Кардиологи узурпировали «стенокардию», и теперь она живет только в поле идентификации как «стенокардия Людвига» (одна из моих личных фаворитов) и как «стенокардия Винсента», хотя срок Винсента, вероятно, скоро истечет.

Действующие термины для микробов и инфекционных заболеваний

Поскольку для большинства инфекций человека никогда не устанавливается конкретная этиология, некоторые общие термины для микробов остаются полезными. Общий термин для непрофессионалов — «микробы», а специалисты в области здравоохранения используют термины «патогены», «микробы» или, как правило, «жуки». Нравится вам это или нет, но врачей-терапевтов иногда называют «докторами насекомых» или «блохами насекомых» [4]. Для пациента с «грязью, которая идет вокруг» выражение «вероятно, вирус» обычно используется для предполагаемой этиологии.

Неустановленные виновники заражения. Неизвестный или не полностью охарактеризованный этиологический микроб иногда называют агентом (например, агент Delta) или описывают как «-подобный» (например, Legionella, -подобный и подобный вирусу Norwalk). Само заболевание может называться синдромом (например, СПИДом и синдромом хронической усталости) или описываться с суффиксом «-оид» (например, брюшной тиф и эризипелоид) для обозначения сходства с известным заболеванием.

Болезнь неясной микробной этиологии также может быть названа в соответствии с тем, чем заболевание не является, с использованием приставки «не-.Примеры включают неспецифический уретрит, нетифоидный сальмонеллез и текущий вирусный гепатит не-A, не-B, не-C, не-D, E, F и G. По мере того, как номенклатура вновь идентифицированных гепатотропных вирусов проходит по алфавиту, такая терминология становится все более и более громоздкой [5].

Определенные инфекции также можно предположить по клинической реакции на антибиотик — так называемое состояние дефицита антибиотиков. Одним из примеров этого является дефицит доксициклина, что проявляется у пациентов, у которых есть история болезни, симптомы, признаки или результаты лабораторных анализов, подозрительные на риккетсиозную инфекцию, и которые затем быстро реагируют на лекарство.Иногда стойкая диарея оказывается недостаточностью метронидазола.

Сокращения названий микробов. Названия микроорганизмов часто длинные и громоздкие; Таким образом, сокращенные формы популярны, потому что они экономят время. Они часто используются для грибов (например, «гисто», «бласто» и «крипто») или бактерий (например, «стрептококк», «стафилококк» и «актино»). В других случаях, например, при сокращении «Coccidioides immitis» до «кокки» или «Bacille Calmette-Guérin» на «BCG», неопределенность в написании и произношении также будет способствовать использованию сокращенной формы.

Многие сокращенные названия микробов просто состоят из инициалов, таких как «ВИЧ» или «MAC» ( Mycobacterium avium complex). Инициалы и аббревиатуры еще более распространены, когда речь идет о лекарственно-устойчивых бактериях, потому что добавление «чудо-устойчивых» обычно как минимум удваивает длину названия. Аббревиатура «MDR» (множественная лекарственная устойчивость) иногда используется в качестве префикса, например, в «MDR tuberculosis».

Персонифицированные удостоверения личности. Было обычной практикой отмечать ведущих исследователей в области идентификации путем включения их имен в терминологию.Имя заслуженного человека может быть частью терминологии рода, вида, заболевания, синдрома, техники, лабораторного теста, набора критериев или постулатов, клинического симптома или признака или даже коммерческого продукта (листерин).

Иногда несколько человек разделяют кредит через дефис, хотя вопрос о том, кто получит наибольший счет, может быть спорным; например, болезнь Крейтцфельда-Якоба одно время называли болезнью Якоба-Крейтцфельдта.

Немедицинские люди иногда увековечиваются через номенклатуру.Известный миколог назвал новый вид Trichophyton (T. gloriae) в честь своей супруги (М. Ринальди, личное сообщение). Знаменитости тоже иногда чествуют. Несколько лет назад чикагский исследователь назвал новый вид «Salmonella mjordan» [6]. Можно было бы подумать, что виды из более высокого рода, такие как Aeromonas или Helicobacter , могли быть более подходящими для почитания Майкла Джордана. Единственная связь между диареей и баскетболом, которая сразу приходит в голову, — это «дриблинг на быстром отрыве».

Из-за негативного имиджа Salmonella лососевая промышленность годами лоббировала изменение названия рода на что-то менее оскорбительное для их пищевых продуктов. Однако, возможно, из-за того, что род назван в честь патологоанатома Дэниела Сэлмона, а не рыбы, доводы «большого лосося» остались без внимания.

«Взбалтывание и выпекание»

Дрожащий озноб — симптом, часто встречающийся в практике ID. Сильный озноб называется ознобом, иногда его ярко описывают как озноб «при тряске постели».Однажды мой пациент воскликнул: «Я так сильно трясся, что у меня слетели очки». Более строгая и количественная классификация степени озноба и дрожи обеспечивается шкалой строгости [7].

Используются еще несколько терминов, связанных с холодом. «Холодный абсцесс» относится к скоплению гноя, в котором отсутствует калорийный компонент, и поэтому это выражение квалифицируется как оксюморон. «Герпес» может показаться аналогичным, но «простуда» в данном случае относится к индукции поражения риновирусной инфекцией.Наконец, хотя медицинские специалисты-терапевты получают золотые цепочки, у нас в области идентификации есть только холодовые цепи.

Озноб обычно сопровождается повышением заданной температуры тела, которое мы называем лихорадкой (чаще всего определяется температурой ротовой полости ≥38,1 ° C). Однако любому опытному врачу-терапевту хорошо известно, что поразительная часть наших пациентов заявляют, что их исходная температура тела намного ниже нормы; таким образом, температура 37,4 ° C должна считаться для них значительной лихорадкой.

Врачи обычно называют «всплеск лихорадки» и «температурную кривую», хотя линия, соединяющая измерения на графической странице, чаще напоминает западную линию горизонта, наблюдаемую из Денвера. Прилагательные, описывающие характер лихорадки, включают «непрерывный», «редуцирующий», «прерывистый», «рецидивирующий» и «беспокойный», большинство из которых мало что значат, особенно когда медсестры отделения вводят пациентам с лихорадкой парацетамол каждые 4 часа.

Лихорадка и жар местного воспаления породили множество других терминов и выражений, относящихся к повышенной температуре.Иногда хирурги называют лихорадку «жарой», например: «Есть ли сегодня жар?» Формальный термин для обозначения лихорадки — «пирексия», происходящий от греческого коренного слова pyr , означающего огонь. Родственники часто описывают пациента как «горящего лихорадкой». Некоторые названия инфекции относятся непосредственно к огню, например «Св. Огонь Антония », что означало рожистое воспаление. «Яростный агент израильтян» — это не человек из Моссада, а, скорее, другое название филяриатоза [2].

Существуют десятки идентификаторов, имена которых включают слово «лихорадка», которому предшествует описательный симптом, признак или эпидемиологический признак.Яркие названия болезней, такие как желтая лихорадка, скарлатина и черноводная лихорадка, рисуют яркую картину симптома или признака инфекции.

Широкий спектр живых цветов

Цвета на языке идентификации изобилуют и могут относиться к симптому, признаку или какой-либо характеристике микроорганизма. Такие термины охватывают визуальный спектр, но красный цвет и его вариации кажутся наиболее распространенными.

Мы стараемся выбросить отвлеченные меры и не упустить красных луцианов. Мы видим конъюнктивит, красное горло и красную шею, но обычно не у одного и того же пациента.Красная книга есть, но в красный мешок она не входит. Есть как розовые пятна, так и розеола, но ни одна из них не вызвана Roseomonas [8]. Мы видим красные подгузники, вызванные Serratia , зеленые ногти, вызванные Pseudomonas , и фиолетовые мешки с мочой, вызванные Klebsiella. Есть черная чума и белая чума (туберкулез), а также черная и белая пиедра.

Быстрая доза ванкомицина может вызвать появление красного человека, передозировка рифампицином может вызвать появление оранжевого человека, а высокая доза хлорамфеникола может вызвать появление седого ребенка.Такие побочные эффекты антибиотиков служат для ознакомления с предметом использования противомикробных препаратов, неотъемлемой частью как практики, так и языка идентификации.

Великие войны с противомикробными препаратами

Патогенные микробы — враги, и для описания борьбы с инфекцией обычно используются военные термины. Например, бактерии проникают в легкие, нарушая защитные силы организма при приступе пневмонии. Мы можем похвастаться своим арсеналом антибиотиков «большой пушки» с мощным бактерицидным действием.Мы жаждем эффективной «волшебной пули» узкого спектра для борьбы с инфекцией, но слишком часто мы используем терапию «дробовиком» широкого спектра действия, которая наносит серьезный побочный ущерб невиновным прохожим, нормальной флоре и миролюбивым комменсалам. Такое широкое антибактериальное покрытие обычно также включает флору, населяющую нижнюю часть спины лица, выписывающего рецепт.

О желаемом мощном действии противомикробного препарата можно судить по торговому наименованию, которое производитель всегда тщательно выбирает.Элементы слов, такие как «max», «sup», «dyna» и «omni», включены, чтобы передать ауру силы, превосходства или широкого действия [9]. Комбинированные словесные элементы также используются в названиях лекарств для обозначения определенного класса противомикробных средств. Примеры включают «vir» для противовирусных препаратов, «flox» для фторхинолонов, «ceph» для цефалоспоринов и «коназол» для азольных противогрибковых препаратов. Единственным исключением является «мицин», который является частью названия лекарств по крайней мере 5 различных классов антибиотиков (что объясняет ужас, который возникает, когда пациент заявляет, что у него или у нее «аллергия на все мицины»).

Похоже, существуют правила номенклатуры, которые применяются к определенным классам противомикробных препаратов. Например, общие названия цефалоспоринов третьего поколения должны состоять из ошеломляющих перестановок букв «c», «f», «t», «z» и «x». Другое правило заключается в том, что антиретровирусные препараты, являющиеся аналогами нуклеозидов, должны иметь 3 названия: легко забываемое родовое название, торговое название и легко запоминающееся обозначение из 3 букв и / или цифр (например, AZT или 3TC) — и мы задаемся вопросом, почему приверженность к лечению является проблемой при лечении пациентов с ВИЧ.

Другой сленг ID, связанный с противомикробным лечением, включает «жучий сок» или «убийцу насекомых» для антибиотиков в целом, «амфотерицин» для неприятных побочных эффектов амфотерицина B и «чудоциллин» или «цеф-дю-жур» для новейший мощный антибиотик широкого спектра действия. Такой медицинский сленг и эвфемизмы довольно распространены в языке ID.

Сленг и эвфемизмы

Практика

ID иногда требует подробного описания и обсуждения секса, употребления наркотиков и неприятных выделений и выделений тела, а также неприятных заболеваний, таких как ЗППП, диарея или заражение эктопаразитами.Поэтому неудивительно, что сленг и эвфемизмы оживляют язык идентификации.

Пикантные связи и социальные болезни. «Социальная болезнь» — это эвфемизм для ЗППП, и большинство социальных болезней, в свою очередь, имеют несколько других общих названий. Сифилис называли «великой оспой», поскольку он опустошил Европу в годы после возвращения Колумба из Нового Света. В то время международная игра в обвинения была в полном разгаре, потому что сифилис также называли «французской болезнью» англичане и немцы, «испанской оспой» французы, «польской болезнью» русские, «турецкой болезнью». Персов и т. Д. [3].«Сифилис» — это более формальное название сифилиса, которое чаще всего используется, когда говорят об этой инфекции у постели больного, для которого рассматривается диагноз. «Плохая кровь», как старый непрофессиональный термин для обозначения сифилиса, слишком неоднозначен, чтобы его можно было использовать в эпоху вирусов, передающихся через кровь. Гонорею называют «дозой хлопка», просто «дозой» или просто «хлопком».

Эктопаразиты. Вши и клещи включают большинство эктопаразитов человека, и их часто называют «кошачьими» или «жуками».Лобковых вшей классически называли «крабами», хотя их микроскопический вид больше похож на черепах. Яркие названия улиц от лобковых вшей включают «промежностные сверчки», «товарищи джентльменов» и «соседи на юг» (в таком случае головных вшей следует называть «соседями на севере»). Вшей на самом деле следует называть «платяными вшами», поскольку они проводят большую часть своего времени в швах одежды и посещают кожу только для того, чтобы поесть кровяной корм. Поэтому «белки в швах» и «кролики в штанах» — подходящие сленговые названия.

Чесотку называют «7-летним зудом», что свидетельствует о ее способности к хроническому заражению. Чесотка мучила Наполеона и его войска в масштабах эпидемии во время русской кампании, возможно, объясняя загадку того, почему Наполеон почти всегда изображался с одной рукой под рубашкой (он чесался).

Диарея. Неприятные желудочно-кишечные переживания породили множество милых сленговых терминов, таких как «разноцветный зевок» для обозначения рвоты.Диарейный стул обычно называют «бегом» или «рысью». У лямблиоза есть как минимум 2 ярких синонима: «пурпурная отрыжка», которая относится к связанной с ней металлической газообразной диспепсии, и «бобровая лихорадка», которая возникает в результате ее возможного заражения в результате питьевой воды из ручья, зараженной бобрами.

Анализ копрологических эвфемизмов для диареи путешественников показывает, что почти все они состоят из двух частей [10]. Во-первых, это локализующее слово или выражение, которое обычно является географической ссылкой на конкретный город, регион или страну.Он также может относиться к этнической группе («ацтекский двухступенчатый») или хорошо известному умершему человеку, связанному с определенным регионом («месть Монтесумы»). Этот человек, должно быть, был обижен другими (возможно, путешественниками) при жизни, и поэтому его или ее дух до сих пор мстит. Ссылка на конкретного человека также удовлетворяет потребность обвинить кого-то еще в кишечных неприятностях, а не беспорядочные половые связи путешественника.

Вторая часть типичного эвфемизма для диареи путешественника чаще всего относится к некоторому типу быстрых движений.Поскольку начало диареи путешественника может сопровождаться сильным позывом к очищению, вплоть до неминуемого недержания кала, быстрым движением обычно является локомоция в направлении ближайшего туалета («спринт через черный ход» или «Бангладаш»). Быстрое движение может также относиться к скорости перистальтики («чревный поток»). Другие синонимы диареи путешественника можно дополнить ссылкой на анатомию брюшной полости («живот Дели»), ссылкой на жидкую природу стула («воды Чили») или просто добавив букву «s» почти ко всему остальному. , причем множество используется в качестве индикатора многократных походов в ванную комнату, которые обычно терпят.Чтобы сделать все выражение более милым и запоминающимся, полезно использовать аллитерацию («Рим бежит»), рифму («животик мумии») или игру слов («Индейские рыси»).

Многие из этих синонимов диареи путешественника могут быть сочтены некоторыми политически некорректными. Также вполне вероятно, что в эту эпоху «будь чутким или иначе» многие традиционные имена идентификаторов теперь рассматриваются некоторыми людьми как оскорбительные либо для себя, либо для какой-либо другой группы.

Политически корректные, микробиологические условия

Общая концепция политкорректности должна легко прийти к нам, поскольку специалисты по ID регулярно «делают это» с культурой и чуткостью, хотя толпа политкорректных, кажется, доводит этот процесс до крайностей.

Восточная болячка вызывает у восточных болячков. Инфекционные агенты не признают ни расовых, ни национальных границ; поэтому традиционные названия инфекций, включающие национальность или расу, могут считаться нечувствительными. «Норвежская чесотка» — это название, полученное из первоначального описания Бёком этого объекта у норвежцев, больных проказой. В 1976 г. было предложено изменить терминологию на «покрытую коркой чесотку», но так и не удалось полностью понять [11]. Можно задаться вопросом, действительно ли боливийцев, аргентинцев, венесуэльцев или корейцев беспокоит дурная слава о том, что одна из геморрагических лихорадок названа в честь их страны, но никаких других названий для этих болезней предложено не было.

Эпоха СПИДа. Реакция общества на эпидемию СПИДа в 1980-х годах отличалась частой нечувствительностью к пациентам и болезни в целом. Раннее упоминание СПИДа как «гаитянской болезни» напоминает международную игру в виноватую, которая произошла с эпидемией «великой оспы» в конце 15 века в Европе. Несомненно, однако, что некоторые люди в других странах и по сей день называют СПИД «американской болезнью».

Прочие условия. Слова или фразы как с отрицательной коннотацией, так и с любым намеком на определенный пол запрещены в соответствии с правилами политкорректности [12]. «Герпес» становится гендерно нейтральным с изменением на «his-n-herpes», как и «коровья оспа» с изменением на «коровью оспу». Что касается других видов оспы, поскольку оба слова «курица» и «малая» имеют отрицательную коннотацию, было бы уместно заменить их на «американская курица — оспа» и «оспа с ограниченными размерами» соответственно.

Предлагаемые дополнения к словарю удостоверений личности

Помимо политкорректных предложений по новой терминологии, есть ряд других слов, которых нет ни в одном словаре ID, но которые по разным причинам должны быть частью нашего официального словаря.

Хорошим примером слова, которое по логике должно быть в нашем лексиконе, является «эргический», что означает «способный реагировать на обычные антигены кожных тестов». В настоящее время неудобное двойное отрицание «не анергия» должно использоваться для выражения той же концепции.

Семейство слов «-демический» описывает возникновение болезни среди населения и включает «эпидемию» (вспышка), «эндемичность» (фоновая частота) и «пандемия» (широко распространенная, возможно, во всем мире). Еще один член семьи является «академиком», что означает очень редко и обычно встречается или упоминается только в высших учебных заведениях четвертичного возраста.

Необходимо ввести несколько новых «-демических» членов семейства слов. Первый — «циркумдемический», который может относиться к «продолжающемуся» характеру гриппа или другого инфекционного заболевания, циркулирующего в сообществе в данный момент. Другой — «эмергидемический», который описывает возникающее инфекционное заболевание. «Ре-» или «нео-» могут быть добавлены как объединяющие элементы, чтобы различать повторное возникновение старого инфекционного заболевания от возникновения нового. Например, туберкулез с множественной лекарственной устойчивостью был неоэмергидемическим идентификатором, который несколько лет назад распространялся в больницах Нью-Йорка.

Еще одним предложенным дополнением к семейству является «фармакодемический», который описывает уровень употребления рецептурных лекарств населением в течение определенного периода времени. Стандартные и недавно предложенные «-демические» словесные элементы также могут быть объединены, как в следующем примере: использование хинолонов было эпифармакодемией в течение нескольких лет в этой стране, а хинолоны расширенного спектра в настоящее время являются эмергифармакодемическими.

«Эпимедиа» — это слово для обозначения вспышки статей в печатных или электронных СМИ, которые касаются либо небольшого числа случаев, либо просто возможности возникновения инфекции или другой проблемы со здоровьем.Примерами недавних «эпимедиов», где соотношение историй и случаев было не менее 100 (или более) к 1, были коровье бешенство, вирус Эбола в Соединенных Штатах и ​​СПИД, отрицательный по антителам к ВИЧ.

«Уросепсис» — это добросовестное слово, вошедшее в моду в последние годы и описывающее септическое состояние, возникающее в результате инфекции мочевыводящих путей. Так почему бы не расширить «-осепсис» до семейства слов, чтобы включить «артросепсис», «пневмосепсис», «энтеросепсис», «гепатобилиосепсис» и «дерматосепсис»? «Нейросепсис» одним словом охватывал бы все возможности абсцесса мозга, энцефалита и менингита.

В отличие от предложений о более кратких новых словах, существует также потребность в увеличении сложности некоторых выражений. Например, специалист по ID обычно называет первичное поражение болезни Лайма «мишенью» или «целевым поражением», тогда как дерматолог всегда называет его «хроническая мигрирующая эритема», что гораздо более впечатляет пациентов и, в-третьих, партийные плательщики. Дерматологи являются признанными мастерами в создании тщательно продуманных латинизированных научных названий кожных поражений, состоящих из трех частей, которые звучат диагностически, но на самом деле являются только описательными.Фактически, о терминологии в дерматологии написаны целые книги [13].

Соответственно, кожная проблема «зудящая красная шишка», наблюдаемая у пациентов со СПИДом, должна называться чем-то вроде «prurigo nodularis rubra», а «синдром красного человека», возникающий в результате вызванного ванкомицином высвобождения гистамина, следует называть «hominis rubra glycopeptidogenica». ” Еще одна освященная веками, но скучная фраза, требующая повышения сложности, — это «лихорадка неизвестного происхождения». Хотя это немного сбивает с толку, «гипертермия» звучит более впечатляюще и более достойно обширной оценки, которая часто требуется для постановки диагноза.

Сводка

Этот эклектичный обзор различных аспектов языка ID никогда не был исчерпывающим. Он был написан, чтобы продемонстрировать некоторые эволюционные изменения в нашем языке, указать на некоторые причуды и особенности, выделить красочный сленг и эвфемизмы, внести предложения по новой терминологии и немного повеселиться в процессе.

Небанковские вознаграждения за работу в области идентификации включают азарт охоты на этиологические микробы, способность предотвращать или лечить смертельную инфекцию и азарт, возникающий при решении проблем, связанных с новыми инфекционными агентами и устойчивостью к противомикробным препаратам.Богатство нашего языка — это глазурь на торте. Мы тоже должны смаковать это.

Список литературы

1

Медицинский словарь Стедмана

,

1995

26-е изд.

Baltimore

Williams and Wilkins

2.,

Текущий медицинский разговор: словарь медицинских терминов, сленга и жаргона

,

1995

Stamford, CT

Appleton and Lange

3.,

Медицинские значения: глоссарий word origins

,

1997

Филадельфия

Американский колледж врачей

4,,,.

Медицинский сленг и его функции

,

Soc Sci Med

,

1993

, vol.

36

(стр.

987

98

) 5.

Алфавит завершен: NIH обнаружил вирус гепатита Z

,

Ann Intern Med

,

1993

, vol.

119

стр.

167

6,. ,,,.

Инфекционная диарея

,

Биологические и клинические основы инфекционных болезней

,

1997

5 изд.

Филадельфия

WB Saunders

(стр.

235

62

) 7.

Шкала строгости

,

Infect Dis Clin Prac

,

1998

, vol.

7

стр.

399

8« и др.

Roseomonas , новый род, связанный с бактериемией и другими инфекциями человека

,

J Clin Microbiol

,

1993

, vol.

31

(стр.

3275

83

) 9,,.

Антибиотики: слишком много названий

,

N Engl J Med

,

1993

, vol.

328

стр.

1047

10.

В бегах: эмпориатрический энтерит под любым другим названием

,

швов — журнал медицинского юмора

,

1997

, vol.

61

(стр.

27

31

) 11,.

Чесотка [письмо]

,

N Engl J Med

,

1995

, vol.

332

(стр.

611

2

) 12,. ,

Официальный политкорректный словарь и справочник

,

1994

Нью-Йорк

Villard Books

13.,

Словарь дерматологических терминов

,

1992

4-е изд.

Балтимор

Уильямс и Уилкинс

© 2000 Американского общества инфекционистов

Афазия — Симптомы и причины

Обзор

Афазия — это состояние, которое лишает вас возможности общаться. Это может повлиять на вашу способность говорить, писать и понимать язык, как устный, так и письменный.

Афазия обычно возникает внезапно после инсульта или травмы головы. Но он также может возникать постепенно из-за медленно растущей опухоли головного мозга или болезни, которая вызывает прогрессирующее необратимое повреждение (дегенеративное). Тяжесть афазии зависит от ряда условий, включая причину и степень повреждения головного мозга.

После того, как причина устранена, основным методом лечения афазии является логопедия. Человек с афазией заново учится и практикует языковые навыки и учится использовать другие способы общения.Члены семьи часто участвуют в процессе, помогая человеку общаться.

Продукты и услуги

Показать больше продуктов от Mayo Clinic

Симптомы

Афазия — признак другого заболевания, например инсульта или опухоли головного мозга.

Человек с афазией может:

  • Говорите короткими или неполными предложениями
  • Говорите бессмысленными предложениями
  • Заменить одно слово на другое или один звук на другой
  • Говорить до неузнаваемости
  • Не понимаю чужой разговор
  • Пишите предложения, которые не имеют смысла

Модели афазии

Люди с афазией могут иметь разные модели сильных и слабых сторон.

  • Выразительная афазия. Это также называется афазией Брока или нелегкой афазией. Люди с этим типом афазии могут понимать, что говорят другие люди, лучше, чем они могут говорить. Людям с этим типом афазии сложно выговорить слова, они говорят очень короткими предложениями и пропускают слова. Человек может сказать: «Хочу поесть» или «Прогуляйся по парку сегодня».

    Слушатель обычно может понять смысл, но люди с этим типом афазии часто осознают свои трудности в общении и могут расстраиваться.У них также может быть правосторонний паралич или слабость.

  • Комплексная афазия. Люди с этим типом афазии (также называемой бегло или афазией Вернике) могут легко и свободно говорить длинными, сложными предложениями, которые не имеют смысла или включают неузнаваемые, неправильные или ненужные слова. Обычно они плохо понимают разговорный язык и часто не понимают, что другие не могут их понять.
  • Глобальная афазия. Этот тип афазии характеризуется плохим пониманием и трудностями при формировании слов и предложений.Глобальная афазия возникает в результате обширного повреждения языковых сетей мозга. Люди с глобальной афазией имеют серьезные нарушения с точки зрения выражения и понимания.

Когда обращаться к врачу

Поскольку афазия часто является признаком серьезной проблемы, такой как инсульт, обратитесь за неотложной медицинской помощью, если у вас внезапно разовьется:

  • Затрудняюсь ответить
  • Проблемы с пониманием речи
  • Затруднения с запоминанием слов
  • Проблемы с чтением или записью

Причины

Наиболее частой причиной афазии является повреждение головного мозга в результате инсульта — закупорка или разрыв кровеносного сосуда в головном мозге.Потеря крови к мозгу приводит к гибели клеток мозга или повреждению областей, контролирующих язык.

Повреждение мозга, вызванное тяжелой травмой головы, опухолью, инфекцией или дегенеративным процессом, также может вызвать афазию. В этих случаях афазия обычно возникает на фоне других типов когнитивных проблем, таких как проблемы с памятью или спутанность сознания.

Первичная прогрессирующая афазия — это термин, используемый для обозначения языковых затруднений, которые развиваются постепенно. Это связано с постепенной дегенерацией клеток мозга, находящихся в языковых сетях.Иногда этот тип афазии прогрессирует до более генерализованного слабоумия.

Иногда могут возникать временные эпизоды афазии. Это может быть из-за мигрени, судорог или транзиторной ишемической атаки (ТИА). TIA возникает, когда кровоток временно блокируется в определенной области мозга. Люди, у которых был TIA , в ближайшем будущем подвергаются повышенному риску инсульта.

Осложнения

Афазия может создать множество проблем с качеством жизни, потому что общение является неотъемлемой частью вашей жизни.Проблемы со связью могут повлиять на ваш:

  • Работа
  • Отношения
  • Повседневная работа

Языковые барьеры могут привести к смущению, депрессии и проблемам в отношениях.

20 октября 2020 г.

Распад языка в спонтанной речи при болезни Гентингтона: более детальный анализ

Основные моменты

Болезнь Хантингтона (БХ) включает изменения языка, наряду с первичными двигательными симптомами.

Лингвистические изменения возникли в спонтанной речи до появления двигательных симптомов.

Они в значительной степени не зависели от неязыковых когнитивных показателей.

Язык может быть многообещающим биомаркером прогрессирования болезни при HD.

Реферат

Болезнь Хантингтона (БГ) — нейродегенеративное заболевание, вызывающее двигательные симптомы наряду с когнитивными и аффективными проблемами.Недавние данные свидетельствуют о том, что HD также влияет на язык на основных уровнях лингвистической организации, в том числе на стадиях заболевания, когда профили стандартизированных нейропсихологических тестов все еще нормальны, а двигательные симптомы еще не достигают клинических пороговых значений («pre-manifest HD»). Целью настоящего исследования было подвергнуть спонтанную речь более детальному лингвистическому анализу в выборке из 20 идентифицированных носителей гена HD, 10 с пред-манифестным и 10 с ранним манифестным HD. Мы дополнительно исследовали, как речевые способности связаны с неязыковыми когнитивными нарушениями, используя стандартизированные нейропсихологические методы.Отличительный образец языковых нарушений отличал участников как с пред-манифестным, так и с манифестным HD от здоровых людей из контрольной группы и друг друга. Паттерны беглости в преманифестном HD были отмечены удлинениями, заполненными паузами и повторениями, которые переходили в паттерн, отмеченный пустыми (незаполненными) паузами, перефразированием и усечением в манифестном HD. Обе группы HD также значительно отличались от контрольных групп и друг от друга в том, как они грамматически связывали предложения и использовали словосочетания с существительными.Функциональный дефицит языка имел место при пред-манифестном HD при отсутствии каких-либо нелингвистических нейропсихологических нарушений и в значительной степени не коррелировал со стандартизованными нейропсихологическими показателями при манифестном HD. Эти результаты дополнительно подтверждают, что язык может действовать как мелкозернистый клинический маркер при HD, который может отслеживать прогрессирование заболевания с пред-манифестной стадии, определять критические цели восстановления и информировать о роли базальных ганглиев в обработке языка.

Ключевые слова

Болезнь Хантингтона

Языковые нарушения

Грамматические нарушения

Базальные ганглии

Рекомендуемые статьиЦитирующие статьи (0)

Просмотреть полный текст

© 2019 Elsevier Inc.Все права защищены.

Рекомендуемые статьи

Цитирующие статьи

Языковые расстройства как индикаторы диагноза

изображение: Коробчатые диаграммы для различий между группами при анализе лингвистических переменных, сгруппированных в пять лингвистических областей. посмотреть еще

Кредит: UPF

Болезнь Хантингтона — это наследственное нейродегенеративное заболевание, вызванное геном хромосомы 4, поражающим очень важную область мозга — полосатое тело. Люди рождаются с дефектным геном, но симптомы не проявляются до 30-40 лет.

Это заболевание, помимо двигательных, когнитивных и аффективных проблем, также связано с изменениями языка.Исследование показывает, что первые симптомы болезни проявляются через языковые изменения в спонтанной речи.

Так раскрывается исследование, опубликованное в журнале Journal of Communication Disorders Антонией Товар в качестве первого автора под руководством Вольфрама Хинзена, профессора-исследователя ICREA, обоих исследователей из Департамента перевода и языковых наук UPF, с участием исследователей из университетов Парижа. Saclay (Орсе, Франция), UAB, UB, вместе с больницей Mare de Déu de la Mercè в Барселоне и Фондом исследований госпитальеров FIDMAG Sisters (Барселона).

«Лингвистические нарушения при болезни Хантингтона возникают до начала двигательных нарушений и даже тогда, когда нейропсихологические тесты оказываются нормальными. Это предполагает, что язык может быть биомаркером прогрессирования болезни Хунгтинтона», — объясняют Товар и Хинзен.

Специфические языковые модели болезни Хантингтона

Помимо демонстрации того, что языковые нарушения при болезни Гентингтона возникают до начала двигательных нарушений, авторы попытались охарактеризовать природу этих специфических изменений при болезни Гентингтона.Таким образом, «язык необходимо оценивать как многомерную конструкцию, организованную на нескольких уровнях (фонология, морфология, синтаксис, семантика, дискурс), которые воссоздаются вместе в единое функциональное целое», — отмечают авторы.

Несколько существующих лингвистических исследований спонтанной речи при болезни Хантингтона сообщили о языковых недостатках. Например, шаблоны с пониженной синтаксической сложностью, с меньшим количеством слов и синтаксических структур, сформированных в короткие, простые конструкции предложений, с большим количеством парафазных и грамматических ошибок и т. Д.Эти языковые дефициты могут формировать характерный профиль Хантингтона по сравнению с болезнью Паркинсона или людьми с церебральными поражениями.

Для изучения языковых профилей болезни Хантингтона авторы разработали эксперимент с 20 носителями генов HD, все из которых являются носителями испанского языка; 10 на ранних стадиях болезни и еще 10 с пред-манифестной болезнью Гентингтона и их соответствующие нейротипические контрольные группы, не несущие ген, и сравнили их относительно структуры и функции языка при спонтанной речи.Исследователи также изучили взаимосвязь между языком и неязыковыми когнитивными нарушениями.

«Обычно считается, что это заболевание начинается с появления двигательных симптомов, но мы обнаружили различия в языковом профиле субъектов без двигательных симптомов», — говорит Товар, первый автор статьи.

В дополнение к доказательству того, что при болезни Хантингтона языковые изменения предшествуют другим когнитивным и моторным нарушениям, было показано, что языковые нарушения относятся к области базовой грамматической организации и не могут быть обнаружены с помощью стандартных нейрокогнитивных тестов.Это исследование важно, потому что ему удалось зафиксировать незначительные изменения в языковом профиле пациента, которые не могли быть обнаружены с помощью тестов, обычно проводимых в этой популяции.

Более подробный и дифференцированный профиль лингвистического фенотипа этого заболевания

Результаты показали, что, хотя у упомянутых пациентов есть «паузы» в речи, в начале болезни Хантингтона они, как правило, заполняются за счет удлинений и повторений.Таким образом, исследование обеспечивает дополнительную поддержку дезинтеграции языка при болезни Гентингтона и способствует более подробному и дифференцированному профилю лингвистического фенотипа болезни.

Поскольку языковые навыки в основном влияют на коммуникативные навыки, авторы приходят к выводу, что особое внимание следует уделять раннему выявлению болезни Хантингтона с помощью клинических лингвистических тестов, а также чувствительности и специфичности языка как маркера прогрессирования болезни. должны и далее подвергаться систематическому расследованию.

###

Справочная работа:

Антония Товар, Айна Гари Солер, Хесус Руис-Идиаго, Селия Марека Виладрих, Эдит Помарол-Клотет, Жоана Росселло, Вольфрам Хинзен (2020), «Распад языка в спонтанной речи при болезни Хантингтона: более детальный анализ», Журнал коммуникативных расстройств , том 83, январь-февраль, https://doi.org/10.1016/j.jcomdis.2019.105970



Заявление об отказе от ответственности: AAAS и EurekAlert! не несут ответственности за точность выпусков новостей, размещенных на EurekAlert! участвующими учреждениями или для использования любой информации через систему EurekAlert.

Использование образного языка людьми с болезнью Паркинсона для описания периодов «выключения»

Аннотация

Цель Периоды «выключения» характеризуются повторным появлением моторных и немоторных симптомов у людей с болезнью Паркинсона (БП) и часто отрицательно влияют на повседневное функционирование. Опыт людей разнообразен, и его может быть трудно сформулировать; Пациенты часто используют образный язык для описания таких переживаний. Наша цель состояла в том, чтобы понять, как люди с БП используют образный язык для объяснения не периодов и как эксперты интерпретируют такие выражения.

Методы Лица с самооценкой PD, участвовавшие в онлайн-исследовании Fox Insight, были приглашены для участия в опросе о неурожайных периодах. Тех, кто одобрял периоды отсутствия, попросили описать свой опыт с открытыми ответами с произвольным текстом. Были выявлены и классифицированы по темам случаи, когда использовался какой-либо образный язык. Три невролога, специализирующиеся на двигательных расстройствах, рассмотрели каждую фразу и уточнили, какие симптомы, по их мнению, скорее всего, представлены.

Результаты Всего в описаниях 86 пациентов было обнаружено 109 экземпляров образных языковых фраз. Часто встречались упоминания о вязких материалах (например, грязь и цемент) и о воздействии химикатов (например, на алкогольное опьянение) (18,35% и 17,43% фраз соответственно). Большинство фраз были интерпретированы неврологами как представляющие двигательные симптомы, но неврологи согласились с тем, что конкретный симптом упоминается только для 42 (38,5%) фраз.

Выводы Для описания внепериодных периодов люди с БП используют различные формы образного языка, но этот язык не всегда интерпретируется и понимается специалистами единообразно.Учитывая субъективную интерпретацию образного языка, изучение того, что пациенты пытаются передать, используя такой язык, важно и могло бы улучшить общение между пациентом и врачом.

Успешный обмен информацией — основной принцип общения пациента и врача. Образный язык, такой как метафоры и сравнения, предполагает использование небуквального значения слова или фразы для передачи информации. Образный язык обычно используется в спонтанной речи, где он часто используется для описания абстрактных, сложных или эмоционально нагруженных переживаний. 1, -, 4 В соответствии с последним, пациенты с различными опасными для жизни и / или хроническими заболеваниями используют образный язык при описании симптомов и переживаний. 4,5 Например, больные раком часто используют военные или военные метафоры. Данных об использовании образного языка среди лиц с неврологическими расстройствами немного. В одном исследовании людей с заболеванием двигательных нейронов обычно использовались выражения захвата и путешествия по ландшафту. 6 Пациенты с болезнью Альцгеймера и их опекуны сравнивают болезнь с путешествием без возврата. 7 Как использование образного языка пациентом понимается и интерпретируется их провайдером, неизвестно, но было бы полезно изучить для повышения уровня повествовательной компетентности врачей, 8 и, в конечном итоге, улучшения коммуникации между пациентом и врачом и результатов лечения пациентов. 8,9

Многие люди с болезнью Паркинсона колеблются между периодами, когда их симптомы лучше контролируются [периоды «включения»], и периодами, в течение которых их симптомы возвращаются [периоды «выключения»].Переживания, связанные с периодами отдыха, разнообразны, и их может быть трудно сформулировать; Пациенты могут использовать образный язык для описания таких переживаний.

Мы провели исследование, чтобы понять, как пациенты переживают периоды отдыха при болезни Паркинсона (БП). 10 Периоды выключения характеризуются повторным появлением моторных и немоторных симптомов по мере ослабления эффекта дофаминергической терапии. Возникновение перерывов в менструации оказывает значительное негативное влияние на качество жизни (КЖ). 11 Однако они остаются недооцененными 12 и, таким образом, возможно, не получают достаточного лечения, возможно, частично из-за их значительной гетерогенности, сложных проявлений и индивидуальной и даже внутриличностной изменчивости в их выражении. Чтобы лучше понять, как пациенты переживают не месячные, и рассказать о них, мы провели углубленный анализ того, как пациенты описывают не периоды. В ходе этой работы мы выявили несколько случаев, когда пациенты использовали образный язык.Мы представляем эти результаты здесь с двумя основными целями. Во-первых, описать типы используемого образного языка и темы, представленные в них. Во-вторых, изучить, как эксперты по двигательным расстройствам интерпретируют образный язык, используемый пациентами с БП.

Методы

Дизайн исследования, выборка и оценки

Это было перекрестное исследование. Подробная информация о дизайне исследования, выборке и оценках уже сообщалась ранее. 10 Вкратце, анкета была развернута среди лиц с самопровозглашенной PD, участвовавших в онлайн-исследовании Fox Insight (FI). 13 Критериями включения были проживание в США и прием ≥1 лекарств от PD. 26 ноября 2018 г. участникам, отвечающим критериям, было отправлено приглашение (n = 13 359). Тем, кто щелкнул по опросу, был задан следующий вопрос: «Многие люди с болезнью Паркинсона колеблются между периодами, когда их симптомы лучше контролируются, и периодами, в течение которых симптомы возвращаются. Мы ссылаемся на периоды, в течение которых симптомы лучше контролировать, как на на , а периоды, в течение которых симптомы возвращаются, как на исчезнувшие.Исходя из этого определения с , вы испытываете с периодов? » Те, кто ответил утвердительно, получили анкету исследования, как описано. 10

Один из вопросов: «В отведенном ниже месте, пожалуйста, опишите, что вы переживаете, когда вы не отдыхаете». Участники могли вводить открытые ответы с произвольным текстом и неограниченным количеством символов. Ответы на этот вопрос являются предметом анализа, представленного здесь. Две тысячи шестьсот восемьдесят четыре человека щелкнули ссылку опроса; 49 человек не заполнили какую-либо часть опроса, 15 не подтвердили диагноз БП во время их регистрационного визита для FI, у 3 отсутствовал возраст, а у 3 возраст начала БП был равен 0 (что считается ошибочной записью участника).Таким образом, в этот анализ были включены ответы на этот вопрос для 2110 участников. Каждый ответ был подробно рассмотрен одним из авторов (Б.Е.). В ходе этого обзора были выявлены ответы, которые включали любую форму образного языка (например, метафору, сравнение или персонификацию). Были также выявлены ответы, которые включали использование медицинской терминологии, включая дословное использование терминов брадикинезия, дискинезия, дистония, замерзание походки, микрография и акатизия, парестезия (-и) и ортостатическая гипотензия, или варианты этих терминов с ошибками в написании. четко идентифицируемые (например, дискенизия, дискенизия и дискенсия).Ответы, не использующие образный язык или медицинскую терминологию, считались буквальным описанием.

Качественный анализ и интерпретация образного языка

Было рассмотрено каждое использование образного языка, и был составлен список тем или категорий, общих как минимум для двух образных языковых фраз (автор Б.Е.). Затем невролог и специалист по двигательным расстройствам с повышенным уровнем подготовки в области нарративной медицины (автор С.М.) рассмотрел каждую фразу образного языка и классифицировал ее по одной или нескольким из перечисленных тематических категорий.Затем классификации были рассмотрены авторами B.E., S.M. и L.M.C., и окончательные категории были выбраны после обсуждения. В процессе исходный список тем был уточнен, чтобы объединить категории.

Целью этого анализа было определить, как специалист по двигательным расстройствам, который сталкивается с каждой из образных языковых фраз, будет их интерпретировать. В частности, то, что симптом или симптомы , по мнению специалиста по двигательным расстройствам, имел в виду пациент, используя образный язык.

Три невролога, специализирующиеся на двигательных расстройствах (авторы L.M.C., S.M. и C.M.), составили список общих симптомов болезни Паркинсона, которые, согласно их экспертному мнению, могут возникать в неурочные периоды. Затем каждый невролог независимо изучил каждый пример образного языка. Чтобы смоделировать, как фраза может встречаться в клинических условиях, неврологу был представлен полный дословный ответ, данный участником, но часть ответа, которая включала образный язык, была выделена.Невролог классифицировал фразу образного языка как представляющую один или несколько симптомов из заранее определенного списка. При необходимости невролог может добавить дополнительные симптомы (их нет в списке). Наконец, невролог должен был указать один из симптомов , который, по их мнению, с наибольшей вероятностью передается с помощью образной языковой фразы. У невролога была возможность указать «Я не знаю», но только в крайнем случае. Первоначальный список симптомов и симптомов, добавленных после обзора, показан в таблице 1.В аналитических целях эти симптомы были сгруппированы по общей категории (двигательные или немоторные симптомы, которые, по мнению авторов, подпадают под общую категорию симптомов).

Таблица 1

Список симптомов, которые проверяющие неврологи использовали, чтобы определить, какой симптом они думали, каждая фраза образного языка представляла

Статистический анализ

Описательная статистика использовалась для обобщения характеристик когорт исследования. Двухвыборочный тест t и тест χ 2 на однородность использовались для сравнения характеристик тех, кто использовал образный язык, и тех, кто этого не делал.Каппа Флейсса использовалась для сравнения согласия между экспертами трех неврологов по данной категории симптомов; Согласие между экспертами было рассмотрено выше, чем ожидалось случайно, когда p <0,05. Тесты на равенство пропорций использовались для сравнения для каждой пары категорий симптомов пропорции фраз, по которым все 3 невролога согласились с наиболее вероятным симптомом, представленным этой фразой; Значительная разница в пропорции была определена, когда p <0.05.

Утверждения, регистрации и согласия пациентов по стандартному протоколу

Это исследование было проведено в соответствии с Хельсинкской декларацией. Это исследование и исследование FI одобрены Советом по институциональной проверке Новой Англии, и онлайн-согласие каждого участника получено при зачислении.

Доступность данных

Данные, использованные при подготовке этой статьи, которые можно полностью деидентифицировать, доступны на Fox Den по адресу foxden.michaeljfox.org. Данные в произвольном формате, которые могут содержать идентифицирующую информацию, недоступны для публичного доступа в целях защиты конфиденциальности участников.

Результаты

Сто девять случаев образного языка были выявлены в ответах 86 (4,08%) участников. Медицинская терминология использовалась для описания переживаний в нерабочее время 168 (8,06%) участниками, из которых 4 также использовали образный язык. Остальные участники использовали буквальный язык.

Среди 86 участников, которые использовали образный язык для описания своего опыта в неурочные периоды, средний возраст (SD) составлял 65,26 (7,81) лет, а средняя продолжительность заболевания — 7.69 (SD 5.07) лет. 98,8% определились как белые или европеоиды. Двадцать девять (33,7%) имели образование не менее 16 лет; 25 (29%) имеют степень магистра. Большую часть тех, кто использовал образный язык, составляли женщины (55 [64,0%] женщин против 31 [36,05%] мужчин, p = 0,002). Кроме того, по сравнению с теми, кто использовал образный язык, у тех, у кого не было более короткой продолжительности заболевания (среднее [SD] 6,07 [5,06] года, p = 0,004), но не было значительных различий по возрасту (среднее [SD] 66 .62 [8,57] лет, p = 0,147) или уровень образования (доля с не менее 16-летним образованием не была значительно выше у тех, кто использовал образный язык, по сравнению с теми, кто этого не делал; p = 0,285).

Использовалось множество образных приемов, включая сравнения, метафоры и персонификацию. Наиболее часто представляемые темы или категории (таблица 2) включали материалы с особыми качествами (например, грязь или желеобразный жир) и воздействием химикатов (ощущение опьянения или опьянения).В 14 (12,84%) случаях конкретная тема не была представлена ​​как таковая, но ответ попал в категорию группы разных объектов.

Таблица 2

Образные языковые описания тем, категории и примеры, используемые людьми с болезнью Паркинсона для описания периодов отдыха

Симптомы, представленные образными языковыми фразами, согласно неврологам двигательных расстройств фразы, указав, какие симптомы, по их мнению, были представлены в них, 1 или 2 симптома были выбраны каждым неврологом для большинства фраз.Примеры фраз и выбранных симптомов показаны в таблице 3. Из 19 фраз, по крайней мере, 1 невролог не смог выбрать ни одного симптома (таблица 4).

Таблица 3

Примеров образных языковых фраз, написанных пациентами, и симптомов, которые каждый из 3 опознанных неврологом наиболее вероятно представил в каждой фразе

Таблица 4

Специфические симптомы и категории симптомов, которые, по мнению невролога, с наибольшей вероятностью выражаются образной языковой фразой и согласие неврологов

Что касается симптомов, определенных неврологами как , наиболее вероятно, представленных каждой образной языковой фразой (таблица 4), чаще всего выбирались двигательные симптомы: медлительность выбиралась по крайней мере 1 неврологом из 29 (26). .6%) фраз, жесткость — 29 (26,6%) фраз, тремор — 15 (13,8%) фраз. Среди отобранных немоторных симптомов наиболее распространенными были акатизия / беспокойство (12 [11,0%]) и проблемы с концентрацией (12 [11,0%]).

Согласие между неврологами, страдающими двигательными расстройствами, относительно наиболее вероятного симптома, представленного образными фразами

Все 3 невролога выбрали один и тот же симптом в 42 (38,5%) случаях, при этом чаще всего соглашаются с ригидностью (11 фраз), за которой следует дисбаланс ( 7 фраз) и медлительность (6 фраз).Двое из трех неврологов выбрали один и тот же симптом для 44 (40,4%) фраз. Согласие между экспертами 2/3 или 3/3 неврологов для данной категории было высоким для всех категорий, за исключением 19 фраз, в которых по крайней мере 1 невролог чувствовал себя неспособным выбрать данный симптом («Я действительно не знаю»; таблица 4 ). В 3 случаях все 3 невролога выбрали вариант «Я действительно не знаю».

Немоторные симптомы были выбраны как наиболее вероятно представленные данной фразой всеми 3 неврологами в 27 случаях, тогда как двигательный симптом был выбран в 51 случае (таблица 4).Доля фраз с полным соглашением между неврологами относительно конкретного представленного симптома была значительно ниже в тех случаях, когда все неврологи выбирали немоторный симптом против моторного (10 [9,2%] против 32 [29,4%], p = 0,0002 ). Пропорции фраз, выбранных как представляющие данную категорию, и существенные различия в этих пропорциях между категориями показаны в таблице 5.

Таблица 5

Доля фраз, по которым присутствовало согласие всех трех неврологов относительно наиболее вероятной категории симптомов. Представлено

Обсуждение

Периоды выключения, или возобновление моторных и немоторных симптомов по мере ослабления эффекта дофаминергической терапии, обычны при БП и оказывают значительное негативное влияние на качество жизни. 11 Они часто поддаются лечению с помощью лекарств, дополнительных лекарств или хирургических вмешательств. 14 Таким образом, их обнаружение имеет решающее значение. Действительно, опрос пациентов на предмет осложнений, связанных с приемом лекарств, является частью стандарта лечения БП. 15 Хотя вопросники могут быть полезны для выявления симптомов, 16 они не всегда отражают то, что беспокоит пациентов больше всего. 10 Включение открытых вопросов во время встреч с пациентами является важной частью ухода за пациентами в целом, 17 и может быть особенно полезно для сложных явлений, которые имеют широкий спектр проявлений, как в случае периодов выключения ПД.Тем не менее, пациенты и лица, осуществляющие уход, могут быть не в состоянии четко сформулировать значение перерыва, 18 и другие препятствия для общения о перерывах в работе не до конца поняты. Понимание этих препятствий важно для обучения врачей, лечащих пациентов с БП, чтобы помочь им обнаружить это важное проявление БП. Чтобы лучше понять, как пациенты переживают не месячные, и рассказать о них, мы провели углубленный анализ того, как пациенты описывают не периоды.

Наши результаты иллюстрируют, как люди с богатым языком используют богатый язык для описания неурожайных периодов и их творческое использование образного языка для объяснения своих симптомов. Однако результаты также подчеркивают сложность, которая может существовать в общении между пациентом и врачом о периодах отдыха: при рассмотрении 3 экспертами по двигательным расстройствам значение фраз образного языка было согласовано только примерно в 40% случаев. Согласие было менее вероятным для фраз, которые интерпретировались как отражающие немоторные симптомы.

Темы, возникающие в образных языковых фразах, представляют собой набор текстур, объектов, переживаний или образов. Пациенты описывали чувство навигации или заключения в различные материалы, такие как грязь, резина, клей и цемент. Ссылки на ловушку напоминают описания пациентов с боковым амиотрофическим склерозом. 6 Такие фразы часто интерпретировались неврологами как обозначающие двигательные симптомы, такие как скованность и замедленность движений.Другой распространенной темой было ощущение нахождения под влиянием экзогенных химикатов / опьянения. Последние фразы были сочтены неврологами относящимися к немоторным симптомам. Образный язык может быть особенно полезен для описания сложных, абстрактных и / или эмоционально нагруженных переживаний, которые трудно объяснить буквальным языком, 1, -, 4 и на «стыке физических и психологических симптомов». 19 Действительно, многие образные языковые фразы, используемые участниками для описания своих неурядных периодов, передают переживания больших трудностей и дискомфорта.

Неврологи с нарушениями движений, изучавшие образные языковые фразы, определили, что эти фразы чаще всего отражают двигательные симптомы, включая скованность, замедленность движений и тремор. Тремор 20 и брадикинезия 12 являются наиболее часто встречающимися симптомами в целом, и неудивительно, что они часто выбирались. Однако также ощущалось присутствие множества немоторных симптомов. Это согласуется с растущей литературой по широкому спектру как моторных, так и немоторных симптомов, наблюдаемых при БП. 20, -, 22

Как уже упоминалось, все 3 невролога согласились с симптомом, который, скорее всего, представлен выражением образного языка только в 38,5% случаев. Согласие было более вероятным в отношении двигательных симптомов; когда образная языковая фраза интерпретировалась как представляющая немоторный симптом, согласие относительно того, какой именно симптом был представлен, было низким. Несогласованность более чем половины фраз может отражать комбинацию факторов, в том числе неоднородность, присущую БП, 23 широкий спектр способов, которыми пациенты испытывают сложные проявления БП и сообщают о них, 24,25 и по своей сути субъективный характер интерпретации образного языка. 26 Эти и другие факторы могут привести к недопониманию при передаче сообщений о периодах выключения и, в свою очередь, к их неоптимальному обнаружению 12 и лечению. Эти результаты подчеркивают важность активного слушания и уточнения информации во время общения между провайдером и пациентом и добавляют дополнительный аспект к идее «общего понимания». 8,9 Много исследований было сосредоточено на том, как улучшить понимание пациентами того, что им говорят врачи. В этом контексте больные раком сообщили, что врачи используют образный язык, чтобы улучшить свое понимание проблем со здоровьем и повысить их удовлетворенность. 27 Однако влияние образного языка на общение пациентов с их поставщиками менее изучено. Одно исследование с участием онкологических больных показало, что медицинские работники могут не распознавать или не реагировать на использование пациентами образного выражения. 28 Наши результаты подчеркивают простой, но важный аспект общения между пациентом и врачом: врачи не должны предполагать полное или точное понимание того, что имеет в виду пациент, когда они описывают свои переживания, используя образный язык, который можно интерпретировать по-разному.Скорее, объясняя пациенту, какой смысл был взят, и просто спрашивая пациента, что они имели в виду в таких обстоятельствах, дает возможность для дальнейшего разъяснения и исследования. Эти и другие методы активного слушания 29,30 способствуют ориентированному на пациента подходу, который может помочь улучшить общение между пациентом и врачом, повысить его удовлетворенность и, в конечном итоге, улучшить результаты лечения. 17,31

Вопрос, который задавал участникам об их опыте в неурочные периоды, был открытым, и на него можно было отвечать в виде произвольного текста.В этом письменном формате большинство участников использовали буквальный язык для описания своего опыта. Однако даже в этом исследовании, где образный язык специально не использовался, 4% ответов использовали его в той или иной форме. Образный язык может использоваться чаще во время устного общения (например, в клинике), чем при письменном общении. 32 Таким образом, поставщики медицинских услуг столкнутся с использованием образного языка для описания периодов отдыха, будь то в клинике или в письменном тексте пациентов для своей медицинской бригады, например, в сообщениях пациента, отправленных в электронной медицинской карте.Осведомленность о высокой частоте двусмысленности в значении образного языка в этом контексте, ведущей к предостережениям от предположений о том, что пациент имеет в виду без разъяснения, может улучшить общение между поставщиками медицинских услуг и пациентами с БП.

В нашем исследовании большую долю тех, кто использовал образный язык, составляли женщины. Половые различия в частоте и типе используемых метафор были зарегистрированы в других популяциях пациентов, например, с депрессией. 33 Дополнительная работа по лучшему пониманию пола или других демографических различий в типе языка, используемого при описании опыта БП, также может улучшить общение между пациентом и врачом.

Дизайн этого исследования не позволял нам спросить участников, что они имели в виду, говоря о фразе образного языка, которую они использовали. Это ограничение данного исследования, и будущая работа будет включать этот важный аспект, чтобы лучше понять использование образного языка в PD. Другие ограничения включают относительно высокое образование и низкое разнообразие нашей выборки; это особенно актуально, учитывая культурное влияние на использование образного языка. 34 Следовательно, наши результаты не могут быть обобщены на более широкую популяцию PD.

Люди с PD используют широкий набор образных выражений для описания своего опыта с неурожайными. Осознание этого, а также возможность того, что даже опытный врач не поймет полного смысла, который должен быть передан пациентом, является важным шагом на пути к улучшению коммуникации между пациентом и врачом.

ВОПРОСЫ ДЛЯ ДОМА
  • → Образный язык может быть особенно полезен для описания сложных, абстрактных и / или эмоционально нагруженных переживаний, которые трудно объяснить буквальным языком; люди с БП используют образный язык, чтобы описать свой опыт отсутствия месячных.

  • → Неврологи пришли к единому мнению о том, к каким симптомам относятся фразы образного языка только в меньшинстве случаев.

  • → Чтобы оптимизировать общение между врачом и пациентом в нерабочее время, важно, чтобы неврологи, наблюдающие за пациентами с БП, предупреждали возможное использование образной речи пациентами и обеспечивали, посредством активного слушания и уточняющих вопросов, что смысл, предназначенный для передачи пациентом, понятен.

Благодарность

Эта работа проводилась в рамках проекта Консорциума образования по вопросам болезни Паркинсона 2018 (PDEC 2018) Фонда Майкла Дж. Фокса. PDEC спонсируется следующими отраслевыми партнерами: ACADIA Pharmaceuticals, Adamas Pharmaceuticals, Intec Pharma, Lundbeck Inc. и Sunovion Pharmaceuticals. Исследование Fox Insight финансируется Фондом Майкла Дж. Фокса по исследованию болезни Паркинсона. Мы хотели бы поблагодарить сообщество Паркинсона за участие в этом исследовании, которое сделало его возможным.

Финансирование исследования

При финансовой поддержке Фонда Майкла Дж. Фокса по исследованию болезни Паркинсона.

Раскрытие информации

Л. М. Шахин получает исследовательскую поддержку от Фонда Майкла Дж. Фокса, в том числе для исследования PDEC, получает исследовательскую поддержку от Фонда конкурентных медицинских исследований UPMC и Университета Питтсбурга, является исследователем исследовательского центра для исследования, спонсируемого Biogen. и получает гонорары от Wolters Kluwer (за авторство книги). Б. Эдисон получает исследовательскую поддержку от Фонда Майкла Дж.Fox Foundation. М. Даешер был сотрудником MJFF в то время, когда выполнялась часть этой работы. Б. Сиддики — сотрудник MJFF. К. Копиль — сотрудник MJFF. К. Маррас получает исследовательскую поддержку от Фонда Майкла Дж. Фокса, Канадских институтов исследований в области здравоохранения, Фонда Паркинсона (США) и Международного общества паркинсона и двигательных расстройств, а также является участником исследования, проводимого при поддержке Theravance Biopharma. С. Мантри получает исследовательскую поддержку от Фонда Майкла Дж.Fox Foundation (MJFF), Фонд Паркинсона (PF) и Cerevel Therapeutics, были оплачиваемыми консультантами MJFF, исследователем в исследовательском центре исследования, спонсируемого Neuraly Rho, вторым исследователем в исследовательском центре исследования, спонсируемого Biogen, и имеет контракт с Deep Brain Innovations, LLC. Полная информация о форме раскрытия информации, предоставленная авторами, доступна вместе с полным текстом этой статьи на сайте Neurology.org/cp.

Приложение Авторы

Сноски

  • Информация о финансировании и примечания приведены в конце статьи.Полная информация о форме раскрытия информации, предоставленная авторами, доступна вместе с полным текстом этой статьи на сайте Neurology.org/cp.

  • Поступила 18 июля 2020 г.
  • Принята 6 января 2021 г.
  • © 2021 Автор (ы). Опубликовано Wolters Kluwer Health, Inc. от имени Американской академии неврологии.

Высокий уровень речевой продукции при болезни Паркинсона: обзор

В этой статье обсуждаются нарушения высокоуровневой сложной речевой продукции при болезни Паркинсона (БП), определяемой как производство предложений и дискурса, и помещаются эти нарушения в рамки современные психолингвистические теории языкового производства.Статья состоит из трех основных разделов: обзора влияния БП на мозг и когнитивные способности, обзора литературы по языковому производству при БП и обсуждения этапов процесса языкового производства, нарушенных при БП. В целом, литература сходится на нескольких общих характеристиках языковой продукции в PD: пониженное содержание информации, нарушение грамматики, нарушение беглости речи и пониженная синтаксическая сложность. Многие исследования также подтверждают сильное влияние различий в когнитивных способностях на производство речи.Основываясь на данных, PD влияет на все этапы языкового производства, включая концептуализацию и функциональную и позиционную обработку. Более того, нарушения на всех стадиях, по-видимому, усугубляются нарушениями когнитивных способностей.

1. Введение

Настоящая статья посвящена высокоуровневому сложному языковому производству при болезни Паркинсона (БП), в котором «высокоуровневый сложный язык» определяется как производство языка на уровне предложения или дискурса. в отличие от односложного производства.По сравнению с обширной литературой по моторным нарушениям, влияющим на артикуляцию и разборчивость речи (например, [1–6]) и нейропсихологическими сообщениями о нарушении именования картинок и беглости речи при БП [7–13], литература по сложному языковому производству в некоторой степени ограничено. Однако эти несколько отчетов сходятся по нескольким общим темам. Во-первых, в то время как информационное наполнение оценивалось различными способами, включая клиническое суждение [14], правильные информационные единицы [15], пропозициональное содержание [16] или конкретное упоминание актеров на картинке и соответствующее действие [17] , результаты однозначно подтверждают снижение информационного содержания.Во-вторых, хотя беглость речи была изучена лишь в нескольких исследованиях, кажется, что она нарушена [17–19]. Прерывания беглости могут иметь множество форм, включая отказ от произнесения, длинные паузы между предложениями или посередине предложений, а также заполненные и незаполненные паузы. Исследования согласны с тем, что нарушение беглости речи может быть связано с трудностями на ранних стадиях языкового производства (например, концептуализация и формулировка), а также с проблемами во время моторного программирования и артикуляции [17–19]. В-третьих, сообщалось о нарушении грамматики [15–17, 20].Наконец, синтаксическая сложность также может быть нарушена, хотя это может быть ограничено людьми с умеренно тяжелым БП или выполнением более сложных языковых задач [15, 16, 18, 19, 21].

В этой литературе существует сильная традиция соотносить изменения в языковом производстве с когнитивными способностями [15, 17, 20, 22]. Недавние исследования вышли за рамки этого описательного подхода, пытаясь определить те субъектные и стимулирующие переменные, которые усугубляют производственные трудности при PD, изучая влияние сложности (синтаксической и концептуальной) на дефицит языковой продукции [17, 23].В этой статье мы сначала кратко обсудим влияние БП на мозг и познание, а затем представим обзор литературы, заканчивающийся обсуждениями нашего собственного недавнего экспериментального исследования, которое открыло новые горизонты в этой области. Наконец, работая в рамках наиболее часто цитируемой теоретической модели языкового производства, мы исследуем, какие стадии языкового производства могут быть нарушены при PD, а также какие из этих стадий производственного процесса кажутся уязвимыми для различий в когнитивных способностях.Наконец, мы представляем идеи для будущих исследований, вдохновленные предыдущим обсуждением.

Основываясь на моделях, предполагающих, что подкорковые структуры, особенно базальные ганглии и таламус, играют важную роль в обработке речи, несколько исследователей предсказали языковые нарушения при БП до того, как они были хорошо задокументированы [24–26]. Более конкретно, Crosson [27] предположил, что повреждение базальных ганглиев может приводить к дефициту как моторного программирования, так и языковых формулировок через их связи с корой головного мозга.В частности, функция таламуса, скорлупы и хвостатого ядра нарушается на ранних этапах прогрессирования БП [28], и предполагается, что эти структуры интегрируют или контролируют внимание, поступающее от верхней и средней височных извилин (BA 41,42, 21, 22) и дорсолатеральной префронтальной коры (dlPFC), особенно BA 44, 45 и 47, во время языковой обработки [25, 29]. Следовательно, нарушение этих крупных кортико-стриато-паллидо-таламокортикальных цепей может нарушать аспекты языковой продукции [30–32]. Более того, несколько исследований с визуализацией продемонстрировали, что лобные цепи также активны во время задач управляющих функций, которые требуют переключения установок [33] и ингибирования доминантных ответов [34], предполагая, что повреждение этих цепей может повлиять как на речь, так и на когнитивные функции.Более того, отложенная передача информации через эти сети из-за потери соединений в результате поражений, связанных с БП [35, 36], также может мешать плавному потоку информации между языковыми областями. Это может привести к нарушению беглости речи, если языковая система должна ждать, пока станут доступны следующие элементы предложения, или к нарушению вычисления грамматичности, если информация, необходимая для вычисления соглашения, например, больше (или еще не доступна), когда глагол активен [37].Кроме того, нарушения, влияющие на непрерывное взаимодействие между языковыми областями, могут уменьшить информационное содержание в языковом выводе, если динамика разговорной речи требует, чтобы реакция была начата до того, как конкретная концептуальная информация будет полностью активирована и сделана доступной для системы языкового производства. Помимо подкорковых структур, PD также нарушает функцию dlPFC, которая также играет важную роль во многих аспектах использования языка [29, 38] и в когнитивных способностях, поддерживающих язык, таких как рабочая память и исполнительная функция [14, 34, 39–44].Таким образом, исследования подтверждают утверждение, что как корковые, так и подкорковые структуры способствуют когнитивной обработке и использованию языка.

Когнитивные нарушения распространены при БП почти у 80% людей с БП развиваются когнитивные нарушения [12, 14, 45, 46]. Фактически, Муслимович и др. [46] сообщили, что 100% из 115 участников их исследования имели значительные нарушения, по крайней мере, при выполнении одной когнитивной задачи. Дефицит познания, вторичный по отношению к PD, влияет на многие области, включая память, зрительно-пространственную функцию и формирование концепций, причем в первую очередь страдают исполнительная функция и рабочая память (WM) (например,г., [47–51]). Чаще всего сообщается, что нарушения исполнительной функции влияют на ожидание, планирование, инициирование, тормозящую обработку, а также на смену установок и задач [46, 52–56]. Выполнение двойного задания, которое, как считается, связано с исполнительной функцией [57], также нарушается при БП [58, 59]. Как упоминалось ранее, рабочая память ухудшается, особенно когда задачи требуют манипулирования, а не хранения или обновления информации [55, 56].

Как указано Lewis et al. [60], производство языка может зависеть от многих из этих когнитивных способностей, таких как инициирование, планирование и тормозящая обработка, а также формирование концепций и манипулирование информацией, что делает языковое производство уязвимым при PD.Основываясь на этом рассуждении, исследователи стали относительно обычным явлением сравнивать когнитивные способности и речевую эффективность в исследованиях PD [15, 17, 20, 22, 23, 60–62]. Совсем недавно Bastiaanse и Leenders [63] отметили, что практически нет сомнений в том, что когнитивные дефициты при БП полностью ответственны за языковые нарушения, обнаруженные в этой популяции, и, следовательно, не было никаких специфических лингвистических дефицитов, вторичных по отношению к этому заболеванию. Тем не менее, наше собственное исследование, описанное ниже, предполагает, что, хотя рабочая память и управляющая функция составляют значительную, существенную долю дисперсии во многих характеристиках языковой продукции у PD и здоровых пожилых людей, существуют групповые различия в производительности во многих аспектах языковой продукции. это не может быть объяснено только результатами по стандартным показателям когнитивных способностей [17].Наши результаты не нужно рассматривать как поддержку модульного взгляда на язык и познание; действительно, мы находим убедительные доказательства того, что рабочая память, исполнительная функция и скорость обработки данных играют решающую роль в производстве и понимании языка [17, 64, 65]. Однако, хотя многие когнитивные и лингвистические функции могут иметь общие нейронные механизмы и требования к задачам, могут также существовать нейронные цепи, которые в основном используются в языковом производстве, которые независимо повреждаются при БП.

2.Сложное языковое производство в PD

Исследования, посвященные изучению сложного языка высокого уровня в PD, относительно редки и используют различные методологии. Каммингс и его коллеги [14] были одними из первых, кто обратился к проблеме дефицита сложной выразительной речи при БП. Эти исследователи сравнивали людей с БП, но без деменции (), БП плюс деменция (), и людей с деменцией типа Альцгеймера () по Бостонскому диагностическому исследованию афазии [66] и Western Aphasia Battery [67].Пациенты с деменцией типа Альцгеймера хуже справлялись с языковыми задачами, чем участники с БП, при сопоставимых уровнях тяжести деменции, демонстрируя снижение информационного содержания и большее нарушение формирования списка слов и поиска слов. Согласно клиническим наблюдениям, недемольные люди с БП «щадили» язык с меньшим информационным содержанием и менее сложным синтаксисом, чем ожидалось у лиц того же возраста.

В другом раннем исследовании Illes et al.[19] сообщили, что языковая продукция людей с БП отличается как акустически, так и лингвистически от здоровых пожилых людей. Они исследовали скорость речи, беглость, синтаксическую сложность, лексическую продуктивность и относительное распределение содержания и грамматических фраз у 10 человек с БП (5 легких, 5 умеренных) и 10 человек из контрольной группы, соответствующих возрасту, при чтении отрывка от Деда и воспроизведении спонтанной речи. В этом исследовании люди с БП имели тенденцию произносить более длинные предложения, чем здоровые пожилые люди, из-за тенденции перечислять несколько событий в одном предложении, что приводило к большей доле содержательных словосочетаний (т.е., существительное, глагол и прилагательное), чем в группе здоровых людей старшего возраста. Однако только группа PD со средними нарушениями давала предложения с более низкой синтаксической сложностью. Illes et al. также сообщили, что речь группы PD была затруднительной, особенно отмеченной большим количеством пауз и большим количеством пауз на слово, чем речь группы здоровых пожилых людей. Кроме того, синтаксическая сложность коррелировала с тяжестью дизартрии (нарушение моторной речи) и тяжестью БП по шкале Вебстера.Эти исследователи объясняли недостатки и необычные синтаксические конструкции трудностями с формулировкой понятий, а также компенсацией нарушения двигательной речи.

В сопутствующем исследовании Иллес [18] проанализировал ответы на открытые автобиографические вопросы людей с PD (), болезнью Хантингтона (HD) () и болезнью Альцгеймера () вместе со здоровьем пожилых людей (). В этом исследовании было проанализировано несколько темпорально-акустических, синтаксических и лексических зависимых переменных, включая количество слов в минуту, расположение пауз, количество нарушений беглости нескольких типов (несловные вставки, паузы, фальстарт и повторение слов) на слово, синтаксическая сложность, и доля слов открытого класса.Illes сообщил, что группы PD в целом не отличались от здоровых пожилых людей по большинству этих показателей. Однако группа PD включала больше пауз в свои ответы, чем контрольные, с заметными молчаливыми колебаниями в начале предложений и между основными и необязательными предложениями. Сообщалось, что за этими колебаниями последовала «определенная пресса высказываний (стр. 635)» как в группах больных с болезнью Хантингтона, так и с болезнью Паркинсона. Автор охарактеризовал этот паттерн как тип моторной речи или, возможно, когнитивный феномен «шестеренки» (с.635), что приводит к коротким периодам замирания или ригидности, за которыми следует ограниченный всплеск активности, в данном случае речь. Таким образом, Илс приписывал нарушения внутри и между высказываниями в группе PD с трудностями при активации концепций и формулировании предложений, а также с адаптацией к моторным нарушениям PD. Напротив, она описала сложность синтаксиса БП как «относительно неповрежденную» и заявила, что их речь была очень информативной по сравнению с людьми с болезнью Альцгеймера или Хантингтона.

Lewis et al. [60] использовали стандартизированное тестирование для изучения сложного языкового производства высокого уровня в PD. Они протестировали 20 человек с БП, половину с деменцией и 20 здоровых взрослых того же возраста по ряду заданий, включая Бостонский тест на наименование, тест WORD, тест языковой компетенции, тест на беглость слов и шкалу оценки деменции. когнитивные и языковые способности. В отличие от тестов, использованных Cummings et al. [14], тесты, выбранные в этом исследовании, изучали ряд более сложных аспектов языка, включая способность определять синонимы и антонимы, включать определенные слова в грамматические предложения, определять слова и интерпретировать сложный и образный язык.По сравнению со здоровыми взрослыми людьми с болезнью Паркинсона хуже выполнялись тесты на сложное языковое производство, такие как определение слов и составление предложений, включающих определенные целевые слова. Кроме того, более тяжелая деменция была связана с ухудшением именования изображений, интерпретации метафор, обработки двусмысленных предложений, определения слов и генерации предложений. Lewis et al. утверждал, что «операционные функции (стр. 200)» языка не были затронуты в PD. Вместо этого они объяснили наблюдаемые нарушения в использовании языка когнитивными нарушениями, связанными с дисфункцией лобных долей.Этот аргумент был основан на фактической достоверности использованных задач; языковые задачи, по которым группа PD набрала наиболее низкие баллы, требовали организации, планирования, абстрактного мышления и интеграции информации, функций, связанных с лобной долей.

Берг и его коллеги [22] оценили сложную речевую продукцию у 26 человек с БП и 26 контрольных субъектов с помощью батареи тестов, смоделированной по образцу той, что использовалась Lewis et al. [60]. Они протестировали повторение предложений, составление предложений и способность определять слова вместе с несколькими восприимчивыми языковыми задачами, используя инструмент, предназначенный для проверки тонких нарушений сложной языковой функции у взрослых шведов.Выводы, относящиеся к сложному языковому производству, соответствовали результатам Lewis et al. [60]. Участники с когнитивной дисфункцией продемонстрировали значительные нарушения в понимании метафор и двусмысленных предложений, а также в построении предложений; однако при повторении предложений они выполняли аналогичные контрольные операции. Berg et al. также сообщили, что общая результативность их набора тестов коррелировала с общими когнитивными способностями, измеренными с помощью мини-теста на психический статус (MMSE) [68], демонстрируя, что языковые нарушения усиливаются с увеличением тяжести деменции.

В то время как Иллес [18] анализировал беглость и синтаксическую сложность, использование необычных зависимых переменных для них, особенно синтаксической сложности, затрудняет прямое сравнение их результатов с результатами других исследований. Обобщение исследований Lewis et al. [60] и Berg et al. [22] ограничено отсутствием информации о фактическом объеме языковой продукции людей с БП. Эти стандартизированные тесты не давали никакой информации о том, был ли вывод на языке, например, последовательным, грамматическим или синтаксически сложным.Таким образом, хотя эти исследования предоставили сходные доказательства того, что сложное языковое производство (и понимание) нарушается при БП, вопрос о том, как именно проявляется нарушение, не рассматривался. Более того, отнесение языковых нарушений к поражениям лобных долей на основе анализа задач имеет лицевую значимость, а корреляция с тяжестью деменции несколько лучше. Однако несколько исследователей начали измерять более подробные характеристики речевого вывода людей с БП, а также компонент когнитивных способностей, лежащих в основе работы по шкалам деменции, с помощью задач, которые обеспечивают лучшую оценку различных типов когнитивных способностей (например,g., рабочая память, запрет, смещение набора и скорость обработки). Исследования, использующие эти подходы, обсуждаются ниже.

Small et al. [16] проанализировали создание письменных предложений с использованием предложений, созданных как часть MMSE [68]. Предложения 167 здоровых пожилых людей, 96 лиц без деменции с БП и 30 лиц с диагнозом БП плюс деменция (14 легкой и 16 средней степени) были проанализированы на грамматичность, синтаксическую сложность и информационное содержание. Смолл и др. сообщили, что только группа PD с умеренным слабоумием производила более короткие, менее грамматически сложные предложения с пониженным содержанием информации (т.е., меньше предложений на слово), а также больше фрагментов предложений по сравнению со здоровыми пожилыми людьми. Тем не менее, они не обнаружили различий в сложности предложений или содержании информации между здоровыми пожилыми людьми и недемологами или слабоумными людьми с БП. Таким образом, в то время как Small et al. предоставили более полную характеристику способности генерировать предложения людей с БП на разных уровнях деменции, они не связали эти паттерны с более конкретными лежащими в основе когнитивными дефицитами.

Мюррей [15] использовал более продвинутый подход и сравнил когнитивные профили (например, память, внимание и лексический поиск) и речевое функционирование 10 человек с болезнью Паркинсона, 10 человек с болезнью Хантингтона и 18 человек из контрольной группы того же возраста. Участники описали кражу печенья [69] и фотографии сцены из магазина [70]. Зависимые переменные включали общее количество высказываний, грамматичность предложений, синтаксическую сложность (доля простых предложений и количество вложенных предложений на высказывание) и информативность (доля правильных информационных единиц и доля информативных высказываний).Группы не различались по общему количеству произнесенных высказываний или общей синтаксической сложности; однако участники с PD в этом исследовании произвели меньшую долю грамматических предложений и меньше информации, чем контрольные субъекты. Мюррей также сообщил, что люди с БП, у которых была лучшая кратковременная память и лучшее внимание, производили более длинные, более синтаксически сложные высказывания. Кроме того, участники с БП, которые в целом были более когнитивно неповрежденными, по оценке шкалы оценок деменции (DRS) [71], предоставили больше информации.

В сопутствующем исследовании Мюррей и Ленц [21] изучали разговорный дискурс 10 человек с болезнью Паркинсона, 9 человек с болезнью Хантингтона и 17 человек контрольной группы и не сообщили об отсутствии нарушений синтаксиса у лиц с болезнью Паркинсона. Однако они наблюдали значительную положительную взаимосвязь между DRS, длиной высказываний и сложностью предложения в группе PD. Авторы объясняют разницу в выводах между этим исследованием и предыдущим исследованием Мюррея [15] различиями в степени ограничения ответов на ответы.Они предположили, что люди с БП хуже справляются с более ограниченными задачами (например, описанием изображения), чем с открытыми задачами, такими как беседа. Результаты Мюррея и Ленца согласуются с предыдущими выводами в литературе о старении о том, что синтаксическая сложность и длина предложения связаны с познанием, особенно способностью рабочей памяти, у здоровых пожилых людей [72], и также предполагают, что эти характеристики языка будут уязвимыми. поскольку общие когнитивные способности снижаются.

В интересном исследовании, посвященном изучению спонтанной речи у двуязычных людей с БП, Zanini et al. [20] сообщили о значительно большем количестве грамматических ошибок у 9 человек с БП по сравнению с возрастом и уровнем образования здоровых взрослых. Кроме того, эта разница ограничивалась успеваемостью участников на первом языке, фриульском, в то время как успеваемость на втором языке, итальянском, не различалась между группами. Интересно, что количество грамматических ошибок, сделанных в первом языке, значительно коррелировало с задачами на исполнительные функции, оценивающими способность переключения задач.Авторы объясняют грамматические нарушения на родном языке различиями в представлении двух языков в результате различий в возрасте освоения. Поскольку первый язык был изучен с рождения, авторы утверждали, что первый язык с большей вероятностью будет обрабатываться с использованием неявной процедурной обработки, которая задействует структуры базальных ганглиев [73]. Напротив, второй язык, который обычно изучается у этих людей, когда человек поступает в школу, будет подвергаться более явной обработке, которая затрагивает неокортикальные репрезентации.Таким образом, Zanini et al. утверждали, что дефицит базальных ганглиев, такой как при БП, с большей вероятностью нарушит грамматику первого языка, которая изучается и обрабатывается неявно, а не грамматику второго языка, которую изучали в школе в явном виде. Корреляция между грамматическими ошибками и переключением задач также согласуется с другими исследованиями [17, 23], которые также сообщили о корреляции между грамматическими ошибками и задачами на управляющую функцию.

Недавно Colman et al. [23] изучали влияние когнитивных способностей и переключения задач на языковую выработку у 28 человек с БП и здоровых участников из 28 лет.Эксперимент требовал, чтобы участники использовали измененную форму глагола в контексте предложения. Участники также прошли ряд когнитивных тестов. Пациенты с болезнью Паркинсона хуже, чем здоровые взрослые, справлялись с когнитивными показателями переключения задач (задание Trail Making, Odd Man Out) и, в некоторой степени, с беглостью действий (), но не с задачами, оценивающими устойчивое и разделенное внимание, рабочую память, торможение и т. Д. семантическая беглость или фонематическая беглость. В задаче создания глагола участники видели изображение и читали контекст предложения вслух, чтобы активировать грамматический контекст, а затем генерировали измененную форму соответствующего глагола.Участникам было предложено произвести глагол в прошедшем времени, когда контекстное предложение включало наречие, изменяющее время, например «вчера», и им нужно было не забыть произвести глагол в настоящем времени в другом месте, если не было наречия. Ошибки в основном заключались в том, что участники произносили глаголы в прошедшем времени, когда не было реплики (то есть, когда требовался глагол в настоящем времени). Авторы пришли к выводу, что дефицит продукции глаголов при PD был вызван когнитивным дефицитом, преувеличенным из-за требований конкретной задачи, в частности, необходимости переключаться с прошедшего времени на настоящее, когда в предложении не появлялась реплика [23].Этот вывод был подтвержден тем фактом, что точность выбора времени в задаче генерации глагола коррелировала с производительностью рабочей памяти и мерами переключения задач. К сожалению, эксперимент не включал условие, при котором временное переключение сигнализировалось включением наречия настоящего времени, такого как «сейчас», что помогло бы отличить относительную силу эффектов, связанных с памятью для инструкций, по сравнению с временным переключением. Выводы Colman et al. предполагают, что возрастающие требования к экспериментальной задаче (например,g., частое переключение между временами без явной подсказки в одном условии) может выявить уязвимости в языковом производстве в PD. Кроме того, они предполагают, что показатели рабочей памяти и переключения задач могут индексировать степень, в которой формирование грамматических предложений будет затронуто в сложных задачах, которые специально требуют этих способностей.

Исследование Colman et al. поднимает важный вопрос: трудности с доступом к глаголам могут серьезно повлиять на формирование предложения из-за центральной роли глагола в процессе построения предложения [74–76].Фактически, производство глаголов в задачах на беглость действий, по-видимому, особенно нарушено у людей с БП, независимо от того, есть ли у них деменция [77] или нет [78, 79], в то время как образование существительных относительно не нарушено. Сообщалось также, что люди с БП испытывают трудности с изучением новых глаголов [80] и производством правильных форм прошедшего времени глаголов [81]. Однако последнее открытие было трудно воспроизвести (например, [23, 82, 83]). Эти данные свидетельствуют о том, что активация и употребление глаголов могут быть особенно сложными для людей с болезнью Паркинсона.Связь между дефицитом доступа к глаголам в PD и обнаружениями уменьшения информационного содержания, нарушения грамматики, снижения синтаксической сложности и нарушения беглости речи еще предстоит исследовать в литературе.

Совсем недавно мы [17] исследовали влияние различий в требованиях к заданию и сложности стимулов на производство предложений в PD. Мы сравнили 20 недемольных людей с БП до 20 лет, и образование соответствовало здоровым пожилым людям в двух задачах, повторении предложений и генерации предложений, в которых манипулировали сложностью стимулов.Участники также заполнили батарею, которая включала тесты смены набора (тест на создание следа), тормозящей обработки (Stroop), дословной и рабочей памяти (диапазон цифр вперед и назад) и DRS, чтобы оценить влияние индивидуальных различий когнитивных способностей. на производительность языковой продукции в двух задачах. Оценки групп не различались по результирующей исполнительной функции или факторам рабочей памяти, но оценки группы PD были значительно ниже по шкале DRS, хотя все еще оставались в пределах диапазона без деменции.Составные переменные были созданы на основе этих показателей с использованием анализа основных компонентов, поскольку все они в значительной степени взаимосвязаны друг с другом. Задачи смены установок и запрета, загруженные на фактор исполнительной функции, и задачи памяти, загруженные на фактор рабочей памяти. Остаточные оценки DRS, из которых были частично исключены рабочая память и исполнительная функция, также были рассчитаны для использования в регрессионном анализе.

Языковая продукция в каждой задаче оценивалась с использованием трех языковых параметров: беглость речи, грамматичность и полнота.Беглый ответ определялся как предложение без фальстарта, полностью или частично повторяющихся слов, а также заполненных или незаполненных пауз. Грамматичность определялась просто как грамматическое высказывание. В связи с характером задач, полнота, наша мера информационного содержания, определялась по-разному в каждой задаче. В задании на повторение полнота относится к дословному повторению; если предложение повторяется дословно, оно является полным, а если есть какие-либо изменения, то нет.В задании на создание предложений участников специально попросили описать событие на картинке без использования местоимений. Следовательно, для этой задачи полнота требовала, чтобы в предложении упоминались все действующие лица в стимульном изображении, а также соответствующее действие. Первоначальный анализ состоял из группового анализа сложности по языковому измерению, многомерного анализа дисперсии.

Вопросы исследования в этом исследовании выходили за рамки тех, которые рассматривались в предыдущих исследованиях. Мы не только спросили, различались ли эти две группы по языковой продукции в разных задачах и объясняют ли когнитивные способности значительную разницу в этих задачах, мы также спросили, различались ли две группы по-прежнему, когда эффекты, связанные с когнитивными переменными, контролировались.Чтобы ответить на этот последний вопрос, мы использовали иерархические, пошаговые, многомерные регрессионные модели, которые более подробно описаны в Приложении. Модели регрессии рассчитывались только для зависимых переменных, показывающих значимые групповые основные эффекты или взаимодействия.

В задании на повторение участники повторили 20 предложений Смолла и др. [84], которые контролировались по частоте и количеству слов, в которых сложные предложения содержали относительное предложение (например, Торнадо, пронесшийся по городу, разрушил несколько домов ), а простые предложения содержали предложную фразу (например, ).г., Цирк при конференц-центре собрал тысяч детей). Основной эффект сложности был незначительным; тем не менее, был значительный главный эффект группового и значительного языкового измерения группового взаимодействия. Эти две группы не различались по доле повторения предложений, которые были грамматическими и полными, но группа с PD давала более неуместные ответы и в целом меньше приемлемых предложений (предложений, которые были беглыми, грамматическими и полными), чем здоровые взрослые, независимо от сложность предложения.Более того, регрессионный анализ показал, что 47% различий в беглости производства объясняется различиями в рабочей памяти, управляющих функциях и показателях DRS. Важно отметить, что хотя на группу приходилось дополнительно 5% дисперсии как в беглости речи, так и в общей приемлемости, эти эффекты не были значительными (и, соответственно). Другими словами, когда влияние когнитивных способностей контролировалось, больше не было значимых групповых различий в производительности при повторении предложений.

В задании на создание предложений одни и те же люди создали одно предложение, описывающее каждую из 20 картинок, которые различались по количеству актеров. Половина картинок содержала 2 актера (простое условие), а половина — 3 актера (сложное условие). На фотографиях изображены сцены, в которых люди или животные совершают общие действия (например, мальчик и девочка карабкаются на дерево, собака преследует кошку, которая гналась за девочкой). Картина с тремя актерами считалась более сложной, чем картина с двумя актерами, потому что дополнительные концепции (т.е., третий субъект и связанная с ним деятельность) необходимо было активировать и интегрировать с другой информацией в выходном предложении. Все основные эффекты были значительными. Сложность взаимодействует с языковым измерением; Сложность стимулов оказала значительное влияние на грамматичность и беглость речи, но не на полноту в обеих группах. Взаимодействие между группой и языковым измерением также было значительным. В группе с БП беглость речи была непропорционально нарушена по сравнению со здоровыми пожилыми людьми, грамматичность была несколько менее нарушена, а полнота была наиболее сохранена, хотя групповые различия были значительными по всем трем параметрам.Регрессионный анализ, изучающий производительность в каждом языковом измерении, показал, что и рабочая память, и управляющая функция в значительной степени способствовали беглости и полноте ответов, а также общей производительности, в то время как грамматичность была предсказана только оценками управляющих функций. Более того, в каждом из этих анализов влияние группы оставалось значительным, составляя 10–27% дисперсии результатов при контроле когнитивных переменных.

Таким образом, наше исследование обнаружило значительную прогностическую взаимосвязь между рабочей памятью, исполнительной функцией и различными аспектами языкового производства, иллюстрируя сильное влияние этих когнитивных способностей на производительность языкового производства; однако когнитивные способности не полностью объясняли групповые различия в языковой способности.Таким образом, наши результаты представляют дополнительную, неожиданную возможность того, что дефицит в производстве языка PD выходит за рамки того, что можно объяснить стандартными тестами рабочей памяти и исполнительной функции. Этот неожиданный результат предполагает, что могут потребоваться более сложные статистические методы, чем простые корреляции, чтобы определить, являются ли языковые нарушения при БП полностью связанными с когнитивными нарушениями (например, [63]) или существуют ли дефициты в ПД, специфичные для языковой обработки, как хорошо.

Таким образом, описанные здесь исследования предоставляют сходные доказательства относительно типов языковых нарушений, обнаруживаемых у лиц с БП. Во-первых, снижается информативность. Во-вторых, нарушается грамматическое построение предложений, особенно в сложных условиях или задачах. В-третьих, нарушается плавность производства. Выводы неоднозначны только в отношении сложности предложений. Еще одна общая тема — то, что большинство исследований обнаружили (или делают вывод), что различия в когнитивных способностях способствуют возникновению этих дефицитов.В соответствии с этим, также оказывается, что производство речи у людей с БП особенно уязвимо из-за различий в сложности задачи извлечения. В нижеследующем разделе мы помещаем этот образец результатов в наиболее часто цитируемую модель языкового производства.

3. Создание языка

Как показано выше, с самых ранних лет исследователи языкового производства в PD были сосредоточены на изучении производительности по множеству зависимых переменных, часто рассматривая производство как отдельных слов, так и предложений или дискурса. как понимание [22, 60, 85].Более того, многие из этих исследований включали когнитивные ковариаты за много лет до того, как они стали популярными в основной психолингвистической литературе (например, [15, 22, 60, 85]). В самом деле, до сих пор редко можно найти исследования, посвященные влиянию управляющей функции на языковую выработку у здоровых молодых людей, если только они не сравниваются с другими популяциями [64, 65, 86–88]. В следующем разделе мы описываем наиболее часто цитируемую модель языкового производства, поэтапно, и размышляем о типах ошибок, которые, по нашему мнению, могут возникнуть в результате дисфункции на каждом уровне.Мы также обсуждаем, встречаются ли эти типы ошибок при БП и связаны ли они с индивидуальными различиями в когнитивных способностях. Наша цель состоит в том, чтобы определить, какие этапы процесса производства языка затронуты при PD, и, насколько мы можем судить по имеющимся ограниченным исследованиям, какие этапы уязвимы для когнитивных ограничений. В то время как в более ранних исследованиях эффективность работы сравнивалась с тяжестью деменции или с разделением групп по тяжести деменции [14, 18, 22, 60, 84], в более поздних исследованиях начали использоваться более разнообразные задачи, измеряющие как рабочую память [15, 17, 21], так и исполнительная функция [17, 20, 23].Постоянно обнаруживалось, что по мере того, как познавательная способность ухудшается, трудности в производстве языка возрастают.

Доминирующая модель производства предложений сегодня была впервые предложена Гарретом [89–91], а позже усовершенствована Левелтом и Боком [75, 76, 92]. Эта модель определяет пять этапов процесса генерации предложения: уровень сообщения, функциональная обработка, позиционная обработка, моторное программирование и артикуляция. Настоящий документ в первую очередь касается обработки на первых трех уровнях.

3.1. Уровень сообщения

В общем, создание любого намеренного высказывания начинается с активации идеи или сообщения, которое необходимо передать. Дефицит на этом этапе производственного процесса приведет к сокращению информационного содержания, сокращению предложений и / или пустой речи. В предыдущих исследованиях здорового населения содержание информации было статистически связано с рабочей памятью [93] и скоростью обработки данных [72].

В исследованиях, описанных выше, похоже, есть общее согласие с тем, что информационное содержание снижается в PD через различные языковые задачи, включая разговорный дискурс, задачи описания изображений и письменные предложения [14–16, 94].Эти недостатки, вероятно, представляют собой ограничения в активации на уровне сообщения производства предложений [17–19]. Смолл и др. [16] и Murray [15] сообщили о снижении содержания, связанном с нарастанием деменции. Наше исследование [17] показало, что образование, рабочая память и исполнительные функции в значительной степени способствовали информационному содержанию у недеменизированных людей с БП; более того, группы различались даже с учетом этих когнитивных различий. Следовательно, ограничения в производстве информации могут представлять собой первичную характеристику БП, возникающую даже при отсутствии когнитивных нарушений.

3.2. Функциональный уровень обработки

На функциональном уровне обработки концептуальное сообщение активирует абстрактные представления слова или слов, которые имеют наибольшее значение, перекрывающиеся с сообщением [75]. Активация этих абстрактных представлений слов, часто называемых леммами [92, 95, 96], приводит к сопутствующей активации грамматической информации о слове, такой как структура аргумента глагола [74] или грамматический род во французском или итальянском [96] ].Генерация предложений принципиально отличается от производства отдельных слов тем, что на функциональном уровне значения и грамматические требования нескольких слов должны быть активированы одновременно и, что важно, интегрированы в структуру, которая сохраняет всю значимую информацию в сообщении (например, время , аспект, определенность существительных, тематические роли существительных и, возможно, даже фокус). Эта логика предполагает, что для вычисления грамматичности могут потребоваться ресурсы исполнительной функции.

Нарушения на функциональном уровне обработки, влияющие на выбор леммы, могут привести к семантическим парафазиям (т. Е. Нецелевым выбору слов), неточности или непоследовательности. Однако нарушения в выборе глаголов будут иметь более сильное влияние на производство предложений и дискурса, чем нарушения в выборе существительных, из-за важности глаголов для структуры предложения [74, 76, 92]. Как вкратце обсуждалось выше, глагол является основным фактором, определяющим структуру предложения в английском и многих других языках, потому что глаголы накладывают определенные ограничения на то, какие типы существительных могут выступать в качестве субъектов и объектов.Глаголы также служат ограничением того, как интерпретируются полученные предложения [74, 92]. Например, при использовании глагола to bore носители языка знают, что для активного предложения неграмматично включать неодушевленный объект ( * Джерри наскучил фильм ). Точно так же англоговорящие знают, что Джерри скучал с Джо. означает, что Джо — человек, который потерял интерес и вызвал это Джерри. Следовательно, из-за своей важности для определения структуры предложения и положения существительных в предложении, медленный или затрудненный доступ к леммам глаголов и связанным с ними грамматическим ограничениям может потенциально нарушить грамматичность производимых предложений, а также беглость производства (т.е., приводят к большему количеству промежуточных пауз в предложении, лексических и нелексических наполнителей и отброшенных высказываний). Другой потенциальный эффект нарушений на функциональном уровне может заключаться в упрощении синтаксиса. Сложные предложения со встроенными предложениями, особенно относительные предложения с центральным вложением (например, тот человек, который выиграл гонку, родился на Ямайке), требуют, чтобы сообщения и леммы для обоих предложений были доступны одновременно. Таким образом, ограничения в возможности активировать полный набор элементов могут привести к созданию менее сложных соединенных или последовательных предложений (например,г., этот человек выиграл гонку. Он родился на Ямайке.). Ограничения синтаксической сложности во время производства языка были связаны с ограничениями рабочей памяти у здоровых взрослых (например, [72]).

Данные психолингвистической литературы показывают, что грамматичность (например, согласованность глаголов) может быть особенно уязвимой у людей с низкой рабочей памятью [97]. Кроме того, было обнаружено, что грамматичность уязвима в условиях двойного задания у пожилых людей с [98] и без инсульта [87, 99], когда двойное задание становится особенно трудным, что позволяет предположить, что ограничение доступных ресурсов управляющих функций может ухудшить грамматичность.Грамматика устной речи нарушается при БП, особенно в более сложных задачах [15, 17, 20, 23]. В соответствии с вышеизложенными данными, производство грамматического языка связано с исполнительной функцией у людей с БП [17, 20]. Эти трудности могут быть связаны либо с нарушениями функционального уровня, либо с нарушенной передачей информации от этапа обработки функционального уровня к этапу позиционной обработки, основываясь на выводах о том, что необычное количество грамматических ошибок было обнаружено только тогда, когда язык был сгенерирован, а не повторен [ 17, 22].

Напротив, выводы относительно упрощения синтаксиса в PD были неоднозначными. Два исследования, посвященных изучению устной речи, Cummings et al. [14] и Murray [15] сообщают о нарушении синтаксической сложности у людей с БП. Более того, Мюррей также сообщил, что сложность предложений коррелирует с показателями внимания и кратковременной памяти, что согласуется с выводами из литературы о здоровых взрослых (например, [72]). Напротив, Small et al. [16] обнаружили снижение синтаксической сложности только у лиц с более серьезными нарушениями с БП, исследуя отдельные письменные предложения.Такая вариативность результатов в разных исследованиях может быть связана с различиями в требованиях к используемым задачам выявления [21]. На основании этого анализа выясняется, что обработка на функциональном уровне в PD нарушена. Кроме того, данные свидетельствуют о том, что индивидуальные различия в управляющих функциях и / или рабочей памяти могут в значительной степени, хотя и не полностью, объяснять эти нарушения.

3.3. Обработка позиционного уровня

От функционального уровня обработки информация перетекает на уровень позиционной обработки, во время которого активируются фонологические формы слов и генерируется линейная структура предложения [90–92].Задачи, требующие повторения предложений, могут начать языковой процесс здесь, поскольку не требуется генерации сообщений или грамматических формулировок. Примечательно, что в нашем исследовании, описанном выше, была нарушена только беглость в повторении задания на PD, независимо от грамматической сложности. Свободное владение языком обсуждается ниже в разделе 3.4. Другими недостатками, которые можно отнести к дисфункции на позиционном уровне обработки, могут быть усиление феномена кончика языка, фонематических парафазий, неправильного порядка слов и некоторых типов грамматических ошибок.Хотя в PD [14] сообщалось о трудностях с поиском слов, нам не сообщалось об экспериментальных исследованиях феномена TOT при PD. Фонематические парафазии трудно различить при БП из-за преобладания гипокинетической дизартрии. Насколько нам известно, не было сообщений о создании предложений с неправильным порядком слов в PD.

Грамматическая обработка на позиционном уровне связана с доступом к фонетическим формам флективной морфологии и словам закрытого класса [89–91].Как упоминалось выше, Ульман и его коллеги [81] сообщили о морфологических трудностях, влияющих на образование правильных глаголов прошедшего времени в PD, что может повлечь за собой трудности на позиционном уровне обработки. Однако в нескольких исследованиях не удалось воспроизвести этот эффект [23, 82, 83]. Кроме того, хотя в нескольких исследованиях, описанных выше, сообщалось о грамматических ошибках, ни одно из текущих исследований PD не делало различия между грамматическими ошибками функционального и позиционного уровней; следовательно, этиология грамматических ошибок при БП неизвестна.Таким образом, существует мало свидетельств того, что грамматические ошибки в PD возникают из-за дисфункции на уровне позиционной обработки, хотя на этом уровне могут быть нарушения беглости речи, как обсуждается ниже. Мы подозреваем, что грамматические ошибки в PD возникают до обработки позиционного уровня во время функционального уровня, грамматической формулировки или передачи информации с функционального на позиционный уровень обработки, потому что они возникают в задачах генерации, но не повторения.

3.4. Monitor

Levelt и его коллеги [92, 95] также включают монитор в свою модель языкового производства, который проверяет запланированный языковой вывод (после или во время позиционной обработки) с концептуальным представлением предполагаемого высказывания.Levelt et al. [95] утверждают, что мониторинг фокусируется либо на фонетическом, либо на фонологическом уровне, а также на открытой речи, но неизвестно, одинаково ли он способен обнаруживать все типы ошибок (например, семантические и фонематические парафазии и грамматические ошибки). Типичным эффектом монитора будет фальстарт, когда говорящий останавливается на середине предложения и снова начинает с плана предложения, который может полностью отличаться или не отличаться от первоначально задуманного высказывания. Из обсужденных исследований только Иллес [18] специально оценивал самокоррекцию и обнаружил, что люди с БП производили примерно такое же количество самокоррекций, как и контрольные субъекты.Однако автор не сообщает долю потенциальных исправлений для каждой группы, поэтому неизвестно, представляет ли этот коэффициент самокоррекции сохраненный или ослабленный мониторинг. Однако, анализируя приведенные выше исследования, можно сделать вывод, что распространенность неисправленных грамматических ошибок позволяет предположить, что мониторинг этого типа ошибок может быть затруднен при БП. С другой стороны, было опубликовано немного (если вообще было) исследований по мониторингу грамматических ошибок, поэтому неизвестно, как часто здоровые говорящие выявляют и исправляют грамматические ошибки.Таким образом, вопрос о том, нарушается ли самоконтроль языковой продукции при БП, является открытым.

3.5. Нарушения беглости

Определение этиологии трудностей с беглостью речевой продукции при БП представляет собой сложную проблему из-за проблем с моторной речью, связанных с этим заболеванием. Возможно, в результате этой потенциальной путаницы немногие исследователи изучали беглость языкового производства в этой популяции. Данные трех представленных здесь исследований, в которых изучалась беглость речи [17–19], предполагают, что свободное воспроизведение речи является серьезной проблемой для людей с болезнью Паркинсона.Более того, все три исследования согласны с тем, что проблема беглости возникает из-за трудностей более чем на одном уровне обработки. Основываясь на нашем вышеупомянутом анализе, что повторение предложений в первую очередь затрагивает позиционную обработку и последующее моторное программирование, артикуляцию и мониторинг, наше исследование [17] предполагает, что большая часть трудности беглости в PD может быть прослежена на этих уровнях. Однако имеющиеся исследования не могут отличить нарушения беглости на позиционном уровне от нарушений на уровне моторного планирования или артикуляции.

С другой стороны, мы обнаружили, что беглость речи была даже более нарушена в задаче генерации предложений, чем в повторении, что дополнительно требует генерации сообщений и обработки на функциональном уровне. Это говорит о том, что трудности на уровне сообщения и / или функциональном уровне также могут нарушить беглость речи, хотя мы не можем выделить сложность на один из этих двух уровней. Кроме того, мы обнаружили, что рабочая память и управляющая функция предсказывали значительную разницу в уровне беглости при повторении и генерации предложений, но только в последнем задании эти две группы различались по беглости при контроле когнитивных переменных.Фактически, на группу (PD по сравнению со здоровыми контрольными субъектами) приходилось более 25% дисперсии в беглости генерации предложений, но только 5% в повторении. Это говорит о том, что, вопреки ожиданиям, нарушение беглости на более ранних уровнях языковой продукции (уровень сообщений и функциональный уровень) может быть даже более характерным для БП, чем нарушение беглости на более поздних уровнях (позиционная обработка, двигательное планирование и уровни артикуляции).

Расширяя предложение Иллеса [18], мы выдвигаем гипотезу о том, что беглость речи может считаться мерой координации времени в системе языкового производства.Если все этапы процесса создания языка проходят хорошо и с одинаковой скоростью, тогда каждый элемент, необходимый для предполагаемого предложения, будет доступен при необходимости, и производство языка будет свободным. Однако любая изменчивость во времени любого важного компонента (например, концептуальная активация, лексический доступ, грамматические манипуляции, сборка предложений, фонетическая сборка или двигательное планирование) потенциально ухудшит беглость речи. Эта гипотеза согласуется с выводами о том, что беглость выработки языка часто нарушается в экспериментах с двумя задачами [87, 99], которые требуют координации и планирования времени для двух задач, выполняемых одновременно, что потенциально мешает времени (и точности выполнения) в обоих.В настоящее время в нашей лаборатории проводятся исследования, изучающие влияние двойных заданий на формирование языка в PD. Одной из трудностей для будущих исследований, посвященных этим вопросам, будет различие между недостатками, вызванными неправильным расчетом времени, недостатками, вызванными неправильным выбором слов для кодирования сообщения, и недостатками из-за самоконтроля. Безусловно, необходимы дополнительные исследования способов различения этиологии нарушений беглости речи у БП и других популяций.

4. Будущие направления и выводы

Будущие исследования, изучающие язык PD в рамках конкретной модели языкового производства, которая включает гипотезы о когнитивном вкладе на каждом этапе обработки, улучшат наше понимание влияния PD на производство языка и общение, а также способствовать общему пониманию взаимосвязи между языковым производством и когнитивной обработкой.Как показано здесь, хотя литература и не обширна, производство языков в PD хорошо описано; поэтому в будущих исследованиях языковой продукции при PD следует продолжать использовать экспериментальные методы, основанные на гипотезах (например, [17, 20, 22, 23]). Это позволит более точно определить языковые нарушения при БП, которые затем могут быть использованы в терапевтических стратегиях для обхода этих нарушений.

Несколько тем требуют дальнейшего изучения. Во-первых, весьма вероятно, что грамматические ошибки и нарушения беглости речи не являются едиными конструкциями.Например, могут быть разработаны конкретные задачи, направленные на устранение грамматических ошибок на функциональном уровне, а не на позиционном уровне языковой продукции. Эти исследования должны включать когнитивную батарею, чтобы определить, подвержен ли каждый тип грамматической ошибки одним и тем же когнитивным ограничениям. Еще одна важная возможность для исследования — изучить взаимосвязь между дефицитом доступа к глаголам при PD, когнитивными способностями и различными языковыми нарушениями, задокументированными здесь (т.е., пониженное содержание информации, нарушение грамматики, пониженная синтаксическая сложность и пониженная беглость). Эти типы исследований будут теоретически поучительными, а также определят потенциальные терапевтические цели для вмешательства.

Точно так же анализ, который исследует различные типы нарушений, может прояснить, какие аспекты процесса производства языка являются наиболее ответственными за трудности беглости в PD. Например, трудности с беглостью речи из-за трудностей с формулировкой (т.е., оставленные высказывания и фальстарт) относительно легко отличить от тех, которые означают трудности синхронизации (медийные паузы в предложениях, перезапуски и заполненные паузы), но не так легко отличить от эффектов самоконтроля. Проверяемая гипотеза состоит в том, что эти два типа трудности беглости по-разному согласовываются с когнитивными показателями; В частности, нарушения синхронизации могут коррелировать с временными показателями, в то время как нарушения в формулировании и мониторинге могут относиться к исполнительным функциям.В настоящее время в нашей лаборатории проводится исследование, проверяющее эту гипотезу.

Еще одно потенциальное направление исследования могло бы изучить влияние уменьшения информационного содержания и концептуальной сложности на адекватность языкового вывода с точки зрения слушателя. В этих исследованиях можно было бы противопоставить определенные типы дискурса, такие как предоставление указаний и процедурный дискурс (например, рассказ кому-то, как сменить спущенное колесо), в которых достаточность информации будет критическим элементом для слушателя.Этот вопрос следует изучить с использованием реальных сценариев общения, включающих сложные темы, чтобы определить, в какой степени важная информация упускается во время беседы. Этот тип исследования необходим, чтобы определить, может ли, например, снижение содержания информации в дискурсе ПД иметь функциональные последствия.

Аналогичным образом, насколько нам известно, не проводились исследования взаимосвязи между языковыми нарушениями при PD, особенно нарушением информационного содержания и беглости речи, и динамикой трехстороннего разговора между человеком с PD, супругом и партнером. авторитетная фигура.Как ни странно, при БП нередко лицо, осуществляющее уход, все чаще становится «голосом» пациента с БП, так что их шансы участвовать в обсуждениях сложных тем со временем могут уменьшаться. Возможно, что это изменение напрямую связано с трудностями языкового производства в PD, такими как снижение содержания информации и нарушение беглости речи. Этот тип исследования может привести к важному пониманию общения врача и пациента, что может коренным образом изменить динамику общения в кабинете для осмотра.Это исследование может привести к семейным вмешательствам, чтобы максимизировать возможности человека с БП выражать свои собственные мысли и мнения. Связанное и совершенно неизученное направление исследования — это взаимосвязь между дефицитом языковой продукции, инструментальной деятельностью в повседневной жизни и качеством жизни при БП. Например, может существовать прямая взаимосвязь между способностью человека четко общаться и его способностью записываться на прием, записывать телефонные сообщения, сообщать о проблемах своему врачу или обсуждать финансовые и юридические вопросы.

Таким образом, языковое производство в PD хорошо описано исследованиями, сходящимися по нескольким темам. По общему мнению, информационное наполнение ПД снижается при выполнении различных языковых задач, включая разговорный дискурс, задачи описания изображений и письменные предложения [14–17]. Эти недостатки, вероятно, представляют собой ограничения в активации на уровне сообщения при создании предложения и в формулировке предложения [18, 19]. Грамматика устной речи также оказывается уязвимой для нарушений при БП, особенно в более сложных задачах [15, 17, 20, 23].Результаты относительно упрощения синтаксиса неоднозначны, но предполагают, что в более сложных задачах с ограничениями, таких как описание изображения и синтаксис, можно упростить [14, 15], в то время как в более простых задачах, таких как спонтанный разговор, синтаксическая сложность может остаться неизменной [18, 19] , 21]. Беглость речи является распространенной проблемой при формировании языка PD [17–19], и ее следует исследовать как нарушение речи, а также нарушение моторной речи. Дополнительной общей темой в комплексных исследованиях языковой продукции, рассмотренных выше, является вклад когнитивных способностей в языковую производительность.В настоящее время показано, что все нарушенные аспекты языковой продукции при БП подвержены когнитивным нарушениям [16, 17, 19, 20, 23]. Кроме того, новые популярные статистические процедуры, такие как иерархическое линейное моделирование и многомерная регрессия, предлагают средства для одновременного определения эффектов группы, когнитивных переменных, экспериментальных условий и их потенциальных взаимодействий. Продолжение исследований языковой продукции при БП необходимо для того, чтобы практические работники могли ставить научно обоснованные цели для вмешательства.

Приложение

Модели многомерной регрессии позволяют включать в модель элементы взаимодействия групп по предикторам и групповые переменные для решения вопроса о том, имеют ли предикторы разные точки пересечения и наклон для каждой группы. Как и в логистической регрессии, групповая переменная конструируется так, что одна группа, обычно представляющая основной интерес, кодируется как 1, а контрольная группа — как 0. Член взаимодействия представляет собой произведение групповой переменной на независимую переменную. обсуждаемый.

Многомерная регрессия позволяет проверять многие типы гипотез, которые нельзя проверить в рамках стандартной множественной регрессии. В частности, если термин взаимодействия является значимым, наклон линии регрессии для двух групп значительно различается. Если групповая переменная значима, точка пересечения для двух групп значительно различается. Кроме того, исследователь имеет возможность использовать несколько подходов регрессии или другие подходы, такие как иерархические пошаговые модели, для проверки своих гипотез.

В нашем исследовании, описанном выше [17], в модель были включены следующие условия взаимодействия: группа по рабочей памяти, группа по исполнительной функции и группа по DRS. В регрессионном анализе использовался иерархический, поэтапный подход, с учетом возраста и образования на шаге 1; основные эффекты, связанные с исполнительной функцией, рабочей памятью и DRS, были разрешены для ввода на шаге 2, потому что они будут сигнализировать о факторах, влияющих на обе группы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *