Проблемы языка: Продолжающееся издание «Проблемы языка» | Институт языкознания РАН

Содержание

Продолжающееся издание «Проблемы языка» | Институт языкознания РАН

Учредитель издания — ФГБУН Институт языкознания РАН

Продолжающееся издание «Проблемы языка» издается Советом молодых ученых Института языкознания РАН ежегодно с 2012 г.

Выпуски издания содержат статьи, основанные на докладах, прочитанных на конференциях-школах «Проблемы языка: взгляд молодых ученых», которые проходят ежегодно в сентябре.

Как и конференции-школы, выпуски издания имеют «внутренний» междисциплинарный характер и ставят своей целью взаимообогащение исследователей, специализирующихся на разных областях языкознания. Этим определяется широкий тематический круг, включающий в себя следующие направления работы конференции-школы:

  • теоретическая лингвистика;
  • сравнительно-историческое языкознание;
  • описательная лингвистика — языки РФ и мира;
  • типология;
  • социолингвистика;
  • психолингвистика;
  • лингвистическая поэтика.
Выпуски издания:
  • Выпуск 1. ISBN 978-5-91730-178-5. Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Первой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (20-22 сентября 2012 г.). Редколлегия: Е. М. Девяткина (отв. ред.), Д. С. Ганенков, Д. В. Маховиков, А. Б. Шлуинский. М.: Институт языкознания РАН, 2012. – 380 с.
  • Выпуск 2. ISBN 978-5-91730-297-3. Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Второй конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (5-7 сентября 2013 г.). Редколлегия: Е. М. Девяткина (отв. ред.), Д. С. Ганенков, Д. В. Маховиков. М.: Институт языкознания РАН, 2013. – 365 с.
  • Выпуск 3. ISBN 978-5-91730-387-1. Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Третьей конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (25-27 сентября 2014 г.). Редколлегия: Е. М. Девяткина (отв. ред.), Д. С. Ганенков, Ю. В. Мазурова, Д. В. Маховиков, А. Б. Шлуинский. М.: Институт языкознания РАН; Канцлер, 2014. – 287 с.
  • Выпуск 4. ISBN 978-5-91730-612-4. Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Четвёртой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (24-26 сентября 2015 г.). Редколлегия: Е. М. Девяткина (отв. ред.), Д. В. Маховиков, А. Б. Шлуинский. М.: Институт языкознания РАН, Канцлер, 2016. – 316 с.
  • Выпуск 5. ISBN 978-5-91730-736-7. Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Пятой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (16–17 февраля 2017 г.). Редколлегия: к.ф.н. Е. М. Девяткина (отв. ред.), к.ф.н. С. Ю. Бочавер, к.ф.н. Д. В. Маховиков, к.ф.н. А. Б. Шлуинский. М.: Институт языкознания РАН, Канцлер, 2017. 368 с.
  • Выпуск 6. ISBN 978-5-91730-845-6. Проблемы языка: Сборник научных статей по материалам Шестой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» (12–14 марта 2018 г.). Редколлегия: М. К. Амелина, к.ф.н. А. А. Ануфриев, В. В. Дьячков, к.ф.н. Н. В. Макеева, к.ф.н. О. В. Попова, д.ф.н. О. В. Соколова. М.: Институт языкознания РАН, Канцлер, 2018. – 266 с.

Проблемы языка в глобальном мире Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Проблемы языка в глобальном мире

КИШЛАКОВА НАТАЛЬЯ МИХАЙЛОВНА

кандидат философских наук, профессор, заместитель заведующего кафедрой «Философия» Финансового

университета

E-mail: [email protected]

МАХАМАТОВ ТАИР МАХАМАТОВИЧ

доктор философских наук, профессор, заместитель заведующего кафедрой «Философия» Финансового

университета

E-mail: [email protected]

Деятельность научной школы «Философия глобализации» при кафедре «Философия» Финансового университета находит свое выражение в самых разнообразных формах. Подтверждением этому стал прошедший 20 февраля 2014 г. межкафедральный научный семинар «Проблемы языка в глобальном мире».

Организован он был совместными усилиями коллективов кафедр «Русский язык» и «Философия» в рамках реализации их стратегических планов в сфере межкафедрального и междисциплинарного сотрудничества и одновременно обусловлен глубокой озабоченностью коллег состоянием языка в целом и русского языка в особенности в современном мире.

В работе научного семинара приняли участие более 45 человек профессорско-преподавательского состава кафедр «Русский язык», «Философия», «Иностранные языки-2», «Прикладная психология», «Теория вероятностей и математическая статистика», аспирантов и студентов университета, а также представители Российско-Турецкого культурного центра (Турция).

С постановочными докладами на научном семинаре выступили заведующие кафедр-организаторов. В своем выступлении «Проблемы унификации языка в условиях глобализации» заведующий кафедры «Философия», д.ф. н., профессор А.Н. Чумаков акцентировал внимание участников на том, что последним серьезным препятствием к международному общению в условиях глобализации остается язык. На протяжении всей истории человечества существовала объективная потребность в языке межнациональной и международной комуникации, но

наиболее остро она стала ощущаться в период фундаментальной глобализации, выдвинувшей новые задачи и приоритеты.

В XX в. по мере усиления экономики и политического влияния англоязычных стран и их резко возросшей роли в мировой культуре, в особенности после Второй мировой войны, стал укреплять свои позиции английский язык, который, с началом информационной революции и появлением Интернета, завоевал пальму первенства среди других языков. Сегодня очевидно, что современная ситуация не предоставляет практически никому хороших возможностей для успешного ведения дел за пределами своей страны, развития международных отношений без знания английского языка.

К сожалению, подчеркнул А. Н. Чумаков, одновременно в мире наблюдаются снижение динамики развития национальных языков и даже их исчезновение, что не может не вызывать озабоченности у мирового сообщества. Исчезновение языка — это всегда невосполнимая потеря для общества. Особенно это относится к тем из них, которые не имеют письменности, а также к тем, которые обрели ее в недалеком прошлом. Любой язык — это сокровищница истории народа, главный показатель его национальной самобытности, это вклад каждого народа в общую копилку человечества. Будучи утраченным, он не может быть воссоздан из небытия. Сохранение языков не менее важно, чем сохранение биологических видов и защита окружающей среды.

Факты современной практики мирового развития со всей очевидностью свидетельствуют о том, что общепринятый язык как средство

общения и коммуникации в современном мире все больше становится не прихотью, но велением времени и необходимым условием формирования глобальной цивилизации.

В докладе на тему «Русский язык в контексте глобализации» заведующая кафедрой «Русский язык», доцент Е.В. Ганина осветила вопрос роли и места русского языка в современном мире. Занимая пятое место среди мировых языков мира, русский язык на протяжении 20 лет терял свои позиции в мире, однако в последнее время интерес к русскому языку в странах Восточной Европы и бывших советских республиках возрастает. В целях защиты и поддержки государственного языка РФ необходимо содействовать изучению русского языка внутри страны и за пределами Российской Федерации — такова одна из приоритетных задач как для законодательных, так и для исполнительных органов власти.

Е.В. Ганина остановилась на некоторых тенденциях современного русского языка: лингвистическом утилитаризме (использование языка в сугубо практических целях), семантическом примитивизме (редуцирование слов до одного лексического компонента), языковом традиционализме, утрате значения художественной литературы, а также процессах, которые повлияли на изменение русского языка.

Выступление профессора кафедры «Философия» Т.М. Махаматова было посвящено диалектике основных факторов изменения языка. Среди них он выделил четыре основных. Первым фактором является форма коллективной деятельности, которая существенно видоизменяется под влиянием глобализации. Все больше усиливающаяся индивидуализация не только практической деятельности, но и образа жизни людей проявляется в обеднении живого языка.

Внешние контакты, как следующий фактор, способствуют обогащению языка, усилению его выразительности. Третьим фактором является состояние художественной литературы, ее качество, отношение ее к родному языку, а также кино и театр. Развитие языка обуславливается еще и наукой, процессом ее институционализа-ции, расширением внешних контактов ученого сообщества. Здесь возникает проблема адекватности языкового выражения мысли и перевода на другие языки.

Генеральный директор Турецко-Российского культурного центра, магистр политических

наук Ариф Асалыоглу (Турция) в своем выступлении «Двуязычная семья как проявление глобализации» говорил о социальной и культурной необходимости формирования, сохранения дву-язычности в смешанных семьях. По его мнению, это способствует взаимопроникновению культур и более глубокому пониманию богатства каждого языка.

В выступлении доцента кафедры «Русский язык» Р.И. Поляковой «Адаптация заимствованной лексики как противодействие глобализации» речь шла о таком новом для русского языка явлении, как квазисинонимия. Появление большого количества заимствованных слов связано не только с необходимостью называния новых явлений, но и с рядом изменений, связанных с распространением западных ценностей общества потребления. Однако чем сильнее напор, тем значительнее отпор. Он находит свое выражение в распределении сфер распространения англицизмов, с одной стороны, и традиционной лексики — с другой. Меняется и эмоциональная окраска некоторых слов, что тоже говорит об изменении отношения к обозначаемым этими словами явлениям. Сравнение сфер использования слов «креативный» и «творческий», «имидж» и «образ», «бутик» и «магазин», «идти за покупками в магазин» и «шопинг», «тренд» и «тенденция» показывает, что это и есть квазисинонимы. По сути это слова, имеющие одинаковые значения и одновременно легко выявляемые семантические различия.

Доцент кафедры «Философия» к.ф. н. Т.Т. Ма-хаматов обратил внимание участников научного семинара на неизбежность и объективную необходимость диалога культур в эпоху глобализации. Одной из проблем этого диалога является поиск его особенного языка. Выступающий подчеркнул, что в восточных языках, в том числе в китайском и японском, изначально переплетены их семантическое и цивилизационное содержание.

О проблеме языка и сознания рассуждала в ходе дискуссии доцент кафедры «Философия» Л.И. Чернышова. Она подчеркнула значение слова для познания и творчества, его невидимый корень жизнеспособности нации, приведя в подтверждение мысли В.Ю. Троицкого, который говорил, что состояние речи — это состояние мысли; состояние мысли — это состояние сознания; состояние сознания — это предпосылка поступков; поступки — это сущность поведения людей;

сущность поведения людей — это судьба народа [1]. Далее Л. И. Чернышова сконцентрировала свое внимание на деструктивных возможностях и функциях слова. Отметила, что изменения, происходящие в последние десятилетия в языке, деформируют, помрачают сознание. Утрачивается и подменяется смысл слов, они приобретают нравственную амбивалентность.

Своими обобщенными наблюдениями над языком русскоязычного интернета — глобальной сети поделились с участниками научного семинара доценты кафедры «Русский язык» Е.А. Федорова, Н.М. Малюгина и Т.И. Жгарева. Специфика виртуальной коммуникации наряду с такими доминирующими факторами, как снижение общего культурного уровня, приток плохо освоенных заимствований (главным образом, англо-амери-канизмов), влияние разговорной стихии, воздействует на коммуникативные качества говорящих. Формируются а) новый тип общения (при котором, в частности, диалог предпочтительнее монолога, письмо отражает особенности устной речи) и б) новый тип языка (как отражение определенных суб- или контркультур). Интернет-среда — в нарушение всех и всяческих законов однозначности, ясности выражения, богатства и красоты речи, риторических канонов — диктует свои коммуникативные стандарты, привлекательные для молодежной среды. Задача лингвистов, специалистов в области эффективной коммуникации, а также преподавателей высшей школы — обеспечить в современных условиях возможность адекватной лингвокоммуникативной подготовки студентов — будущих специалистов-профессионалов, способных реализовать себя в условиях жесткой конкурентной среды.

Проблему языка как этнонациональной ценности в условиях глобализации подняла в своем выступлении профессор кафедры «Философия» Н.М. Кишлакова. В становлении и функционировании этноса и нации, подчеркнула она, особая ценностная роль принадлежит языку, который выступает одним из механизмов формирования «коллективной памяти», способов «укоренения» народов, утверждения неслучайного характера судьбы и сакральности нации, демонстрации ее уникальности и преемственности прошлого. Язык, будучи не только образом языковой реальности, но и реальностью, не сводимой к речи, выступает смысловым и ценностным фондом, формирования основы речевого коллектива, этноса

и нации, базируясь на огромном пласте познавательных, нормативных и эмоциональных коннотаций.

Слово, подчеркнула Н. М. Кишлакова, оптимально функционирует лишь в определенном языковом контексте, за которым стоят образ жизни народа, его ценностные приоритеты, менталитет, национальный характер, обычаи, традиции, мироощущение и видение мира. Вот почему разрушение национальных языков в условиях глобализации грозит одновременно и разрушением национальных культур.

В выступлении профессора кафедры «Философия» Е.В. Зориной язык рассматривался в контексте гуманитарной практики, играющей важнейшую роль в формировании как внутреннего мира личности, так и среды ее обитания. Применительно к высшему образованию этот вид практики является основным коммуникационным инструментом преподавателя, грамотное использование которого обеспечивает корреляцию, контроль и оптимизацию процесса творческого усвоения предметных знаний студентами, приобщение их к ценностям языка.

Профессор кафедры «Философия» К.А. Зуев в своём выступлении «Язык, рациональность и формирование коллективного интеллекта» напомнил, что язык, членораздельная речь являются самым значимым «изобретением» в процессе становления Homo sapiens и появления социальной реальности, качественно отличной от природной. Далее К.А. Зуев остановился на характеристике языка (как естественного, так и особенно всего многообразия искусственных) как квинтэссенции и наиболее полным проявлении рациональности. Он отметил роль языка как важнейшего инструмента познания, создания всё более сложных и адекватных моделей реальности, а также способа существования и развития коллективного (социального) интеллекта, средства накопления знаний и социального опыта, их постоянного критического анализа и осмысления.

Попытку осмысления современного языка и новых образов мира предприняла в своем выступлении профессор кафедры «Философия» Е.В. Кораблева. Она сфокусировала свое внимание на изменении базовой потребности человека в общении в связи с развитием телекоммуникационных технологий. Последние глобализировали коммуникативное пространство, изменили языковые возможности и расширили

свободу произвольной самоидентификации субъекта общения. Одновременно трансформации социокультурного пространства, по ее мнению, получили иные средства своего отражения, в том числе новые формы художественного творчества, порождающие эмоцию, коллективное со-творчество и виртуализацию идей.

Рассуждая о судьбе языка в глобальном мире, профессор кафедры «Философия» М.В. Вальяно подчеркнул, что язык выступает специфическим отражением радикальных сдвигов, происходящих сегодня в мировой политике, экономике, идеологии и культуре. Это в полной мере относится и к русскому языку, который беднеет и все более вульгаризируется и вестернизируется. Обусловлено это, в том числе, и отсутствием в государстве продуманной политики в области пропаганды русского языка. Необходимы серьезные меры, способные повлиять на процессы сохранения русского языка и культуры в условиях глобализации.

Интересная сторона вопроса о взаимосвязи языка и патриотизма была затронута в выступлении аспиранта кафедры «Философия» Д.Ю. Мов-шина. Он выделил различия в смысловом понимании патриотизма в российской и западной культуре. Несмотря на то, что русское слово «отечество» семантически соответствует словам «fatherland» в английском и «Vaterland» в немецком языках, ни английские, ни немецкие исследователи патриотизма не используют данные термины в том же значении, что и в России. Для них более характерным является употребление выражения «for country» как обозначение любви к своей стране. Этим обусловлена смысловая тождественность в западной традиции понятий патриотизма и национализма, что для русской исследовательской традиции практически является неприемлемым.

Ассистент кафедры «Философия» Л.Б. Ома-рова продолжила разговор о специфике языка в информационном пространстве. Отметила, что благодаря интернету сегодня формируются новые языковые средства и стили общения. В них слову как единице языка отводится второстепенная роль, и его место занимают символы, благодаря чему формируется и новый «клиповый» тип сознания, для которого приоритетной становится краткость информации и отсутствие в ней глубокого смыла.

К проблеме особого измерения языка — языка одиночества в своем выступлении обратилась

старший преподаватель кафедры «Философия» к. ф. н. Д.З. Музашвили. Она подчеркнула, что к числу негативных последствий глобализации можно отнести тенденцию возрастания ощущения одиночества отдельной личности в условиях сложных социальных трансформаций, которые ведут и к эволюции языка «одиночества». Последняя обусловлена серьезными изменениями форм и средств в коммуникативных взаимодействиях между людьми. Даже столь открытое для общения информационное пространство не устраняет у человека дефицита полноценного общения с другими людьми, а иногда и усиливает внутреннюю дисгармонию личности, способствуя росту в ней ощущения оторванности от мира.

Разговор об актуальных проблемах коммуникации в эпоху глобализации продолжил профессор кафедры «Философия» В.П. Ратников. Он выделил основные проблемы языковой коммуникации, которые возникают на различных уровнях современного развития общества, а именно проблемы культурно-языковой экспансии, количественного и качественного обеднения национального языка, постепенной утраты им функций национальной идентификации, социальной интеграции, его коренных, изначальных смыслов и этики транскультурных коммуникаций в эпоху глобализации. Сегодня проблема состоит в том, чтобы разработать универсальные нормы и принципы этики языковой транскультурной коммуникации.

Свое выступление «Языковое мышление» в мире виртуальных реальностей» профессор кафедры «Философия» Р.П. Трофимова посвятила сложности структуры языка как общественного явления. Но свое основное внимание она сосредоточила на «языковом мышлении», которое стало пристальнее изучаться с момента возникновения мира виртуальных реальностей. Оказалось, что «языковое мышление» одного народа отличается от «языкового мышления» другого и дает совершенно иную картину мира. Его изучению было уделено особое внимание в теории «лингвистической относительности» Э. Сепира-Б. Уорфа. Виртуализация понятийного пространства показала, что виртуальные реальности создаются различными программистами, обладающими собственным языковым мышлением, с применением универсальных искусственных языков, что придает человечеству неисчерпаемое культурное разнообразие.

96

Н. М. Кишлакова, Т. М. Махаматов Проблемы языка в глобальном мире

Доцент кафедры «Философия» Т.П. Чернобаева рассмотрела вопрос о культуре речи как составляющей части культуры будущего специалиста. Она отметила, что 2014 год как Год культуры в России призван стать годом истинного просветительства, обращения к нашим культурным корням, к вопросам нравственности, морали и русского языка. К сожалению, сегодня вопрос о состоянии русского языка напрямую связан с духовным и нравственным здоровьем общества, его будущим. Вот почему так важно обратить внимание на такое понятие, как культура речи, которое включает в себя требование правильности речи, знания и соблюдения языковых норм, стремление к выразительности высказывания.

Сокращение учебных программ по русскому языку, литературе и другим предметам гуманитарного цикла в школе привело к снижению уровня общей речевой культуры, бедности словаря молодого поколения. Поэтому главные усилия преподавателей гуманитарных дисциплин должны быть направлены не только на обогащение знаний студентов в области гуманитарных и экономических наук, но и на умелое владение разнообразными стилистическими средствами языка, уместное использование ими фразеологизмов, крылатых выражений и т.д.

О взаимосвязи языка и культуры говорил в своем выступлении профессор кафедры «Философия» Д. А. Силичев. Он с сожалением отметил факт господства в современном мире американской массовой культуры и универсализации англо-американского языка. Это способствует размыванию культурного разнообразия и ведет к массификации, униформиза-ции и стандартизации в мировых социальных процессах, а сам язык становится одномерным и сводится к коммуникационной функции, утрачивая функцию выражения. Франция активно борется за сохранение и развитие французского языка. Получается у нее это с переменным успехом, но делать это необходимо, ведь язык, по меткому определению Хайдеггера, есть не что иное, как «дом бытия». Просвещенная часть общества глубоко обеспокоена состоянием русского языка и в России.

Выступление Е. Орен, ученого секретаря Российско-Турецкого культурного центра (Турция), было посвящено тенденциям развития языка в условиях глобализации. Она отметила, что национальные языки функционируют в условиях

борьбы мировых языков за распространение во всем мире, с одной стороны, и стремления остальных языков продолжить свое существование, не только используя мировые языки в качестве функционально вторых, но и сохраняя общественные функции своего языка, актуальные для народа — носителя языка. Национально-демографические, лингвистические и материальные факторы в значительной степени зависят от национально-языковой политики, реализуемой в государстве, т.е. от сознательного воздействия общества на язык, выражающегося в языковом планировании, в частности, в принятии законов о языках.

Доцент кафедры «Философия» Е.Г. Сокуренко говорила о значении государственной политики в области поддержки и сохранения русского языка и тех практических мерах, которые принимаются Правительством Российской Федерации в сфере его защиты в условиях глобализирующегося мира. Мероприятия, организованные нашими кафедрами, являются практической поддержкой мер нашего Правительства в области русского языка.

Специфическая проблема языка математики в глобальном мире была поднята в выступлении заведующей кафедры «Теория вероятностей и математическая статистика», доцента И.Е. Де-нежкиной. Она отметила, что, с одной стороны, универсализация языка в области информатизации и естественных наук, особенно в математических, способствует расширению и углублению научных контактов, улучшению взаимопонимания исследователей. С другой же стороны, упрощение, обеднение национальных языков, в нашем случае — русского языка, отрицательно влияет на выразительность аудиторного изложения математики. К сведению коллег: языковое выражение математических теорий, в том числе и теории вероятностей, имеет свою мелодию в любом национальном языке.

В работе научного семинара активное участие приняли студенты второго курса факультета «Международные экономические отношения», у которых занятия по философии ведет профессор Т.М. Махаматов.

Подводя итоги работы, ведущие научного семинара А.Н. Чумаков и Е.В. Ганина отметили его научно-практическую полезность и договорились чаще проводить подобные встречи коллективов двух кафедр.

Проблемы языка в глобальном мире. Под ред. Е.В. Ганиной и А.Н. Чумакова — книга

Проблемы языка в глобальном мире. Под ред. Е.В. Ганиной и А.Н. Чумакова — книга | ИСТИНА – Интеллектуальная Система Тематического Исследования НАукометрических данных

Проблемы языка в глобальном мире. Под ред. Е.В. Ганиной и А.Н. Чумаковакнига

  • Авторы: Ивахнюк И.В., Чумаков А.Н., Гуренич П.С., Трофимова Р.П., Иноземцев В.А., Тойлина Э.А., Хисамутдинов А., Сорина Г.В., Ярмак Ю.В.
  • Год издания: 2016
  • Место издания: Проспект Москва
  • Объём: 208 страниц (18,0 печатных листов)
  • ISBN: 078-5-392-19334-9
  • Тираж: 600 экз.
  • Монография
  • Аннотация: Монография посвящена важнейшей теме современности — проблемам коммуникации и взаимопонимания людей различных культур в условиях сформировавшегося единого информационного пространства и нарастающей глобальной взаимозависимости отдельных стран и народов. Содержание книги составляют статьи известных российских ученых — специалистов в области социальной философии, лингвистики, культурологии и современной глобалистики, в которых с разных сторон анализируются новейшие тенденции мировой экономики и проблемы трансформации естественных языков, возникающие в результате глобализации. Ивахнюк И.В. — автор статьи «Язык как фактор интеграции мигрантов», в которой анализируется своеобразие лингвистической интеграции мигрантов в эпоху расширения масштабов и диверсификации структуры международной миграции населения. Классифицируются факторы, определяющие стремление (или не-стремление) мигрантов к изучению языка страны пребывания; сравнивается, насколько этот вопрос актуален для иммигрантов, переезжающих на постоянное место жительства, и для мигрантов, приезжающих для временного трудоустройства. Затрагивается вопрос об изучении языка страны пребывания детьми-мигрантами и вторым поколением иммигрантов. Особую актуальность статье придает осуществляемая в России с 2015 г. государственная политика интеграции мигрантов, которая выводит знание ими русского языка (в том числе мигрантами, прибывающими в Россию для временной работы) в разряд основных требований при получении разрешительных документов на пребывание и трудоустройство.
  • Добавил в систему: Ивахнюк Ирина Валентиновна

Философия языка: проблемы бесконечности

Язык и реальность

Проблема «Язык и реальность» – это часть более обширной проблемы «Человек и мир». Она приобретает все большую актуальность, по мере того как вместо наивного представления о непосредственной данности мира человеку (через органы чувств) утверждается мысль о мире, данном посредством языка, влияющего не только на процессы и результаты его познания, но и на человеческие поступки. В XX в. этот аспект отношений человека и мира становится предметом особого внимания не только языковедов, но и философов.

Сепаратизация и герметизация языка, свойственная для большинства лингвистических структуралистских течений XX в., позволившая разработать более или менее строгую систему понятий и исследовательских приемов, привела, однако, к усилению тенденции лингвистического имманентизма. В последней преобладала явная недооценка функциональной сущности языка, что приводило к разрыву его естественных связей с объективной и субъективной реальностью. Такой подход не приближал к объяснению истинной природы языка, уникальности его как особой знаковой системы, выражающейся в его универсальных возможностях репрезентации и в том числе в его способности схватывать бесконечность.

Неудачная попытка структуралистов вскрыть сущность языка, взятого «в себе и для себя»[1], приведшая, помимо прочего, к его десубстанциализации[2], к сведению его к системе отношений, заставила ученых изменить исследовательские установки в направлении «восстановления» разорванных связей[3]. Однако этот процесс имеет незавершенный характер. «Суеверная боязнь имманентизма» оказалась недостаточной, чтобы преодолеть «боязнь трансцендентности»[4]. Подобная теоретическая неопределенность плюс эпистемологический эклектизм усугубляют и без того сложную ситуацию в лингвистических науках, связанную с огромным количеством публикаций, посвященных языку.

Позже постструктуралистская практика декомпозиции текста, игры с означаемым «в прятки», когда идет бесконечная отсылка одного означающего к другому, в своих предельных вариантах приводит не только к разрушению текста (языка), но и к разрушению сознания как отражения объективного мира.

Не приближают к решению вопроса о роли языка в познании бесконечной реальности и представления о языке как феномене, который определяет мышление, влияет на результаты познания человеком мира, свойственные для ряда течений неогумбольдтианства (Б. Л. Уорф, Л. Вайсгербер и др.) и аналитической философии (Г. Фреге, Б. Рассел, Л. Витгенштейн, Р. Карнап, Дж. Остин, Дж. Серл и др.). В таком подходе к языку проявляется родственность нео-гумбольдтианских и неопозитивистских установок. В своих крайних выражениях язык предстает единственной реальностью (в отличие от десубстанциализационных установок некоторых структуралистов, в которых реальность языка подвергается сомнению), данной человеку, своеобразным демиургом, навязывающим ту или иную картину мира.

Не преодолевает «забвения» бытия и экзистенциализм М. Хайдеггера, поскольку язык не выходит к реальности. Мистификация языка как мудрого хранителя ключевых человеческих экзистенций не позволяет обратиться к языку как к универсальному средству, условию, фактору адекватного отражения объективного мира (то есть не позволяет обратиться к самому бесконечному миру вне конечности «языкового дома») и тем самым показать его действительную (а не мистическую) силу и способность. Это касается философской герменевтики (Г.-Г. Гадамер) и феноменологии Э. Гуссерля, выносившего мир «за скобки», чтобы последовательно выделить сознание как чистую субъективность в качестве единственного объекта анализа[5], в отличие, например, от Л. Витгенштейна, впадавшего в другую крайность и выдвигавшего в качестве предмета анализа вербализованный интеллект.

Отечественные исследователи, опиравшиеся в «борьбе за реальность» на мощные национальные традиции, осуществляли критический пересмотр проблем, поставленных в западных учениях, с позиций научной философии (учение В. фон Гумбольдта – В. И. Постовалова, Г. В. Рамишвили; неогумбольдтианство – С. А. Васильев; неопозитивизм – М. С. Козлова, Г. А. Брутян, А. Ф. Грязнов; структурализм – М. Н. Грецкий, И. П. Ильин, Г. К. Косиков и др.). Содержательный пафос этих трудов направляется, главным образом, на «возвращение» языка к реальности объективной и субъективной, «восстановление» его действительных естественных связей, на развенчание представлений о языке как некоей мистической силе, навязывающей человеку определенную картину мира[6].

При этом в отечественных исследованиях отмечается, что человеческое познание не пассивно, не зеркально, оно субъективно, в том смысле, что это познание человеческое. Признавая разнообразие сегментации, расчленения мира в разных языках, исследователи настаивают, что это исходит не от суверенной активности языка, а является результатом конкретно-исторического опыта освоения мира тем или иным народом. Этот опыт запечатлевается во всем строе языка, в его грамматических и лексических формах. И в этом своем состоянии язык выступает в качестве своеобразной «преднауки», систематизирующей мир, и определенным образом влияет на восприятие мира и на дальнейший ход познания. Однако первичной является схематика и система самого мира, которые и отражаются мышлением («языко-мышлением». – Г. В. Колшанский) в процессе совместной предметно-практической деятельности людей[7].

Отечественные исследователи (С. А. Васильев, Г. В. Колшанский, В. З. Панфилов и др.) настаивают на общечеловеческом характере мышления, на наличии общего для всех людей логического строя, который отражает логику мира, опыт его освоения. В этой связи язык является вторичным по отношению к мышлению, непосредственности мысли, которая отражает мир.

Однако критическая установка отечественной науки, несмотря на эвристичность ее методологической базы, предполагает определенный аспект, угол зрения и оставляет в тени другие стороны объектов критики. На наш взгляд, следует подчеркнуть, что структурные исследования (Ф. де Соссюр, а особенно генеративная грамматика Н. Хомского и др.) вскрывают определенный порядок, стоящий за видимостью бесконечного множества речевых фактов (но этот порядок описывается, а не объясняется). Язык, его структура и система, восстанавливаемые за речевыми проявлениями, предстают как относительно простой, организованный, устойчивый, упорядоченный механизм, передаваемый из поколения в поколение, как потенциальная возможность существования неисчерпаемого количества конкретных речевых фактов. Однако так понимаемая неисчерпаемость языка (речи) оказывается «беспомощной» перед лицом неисчерпаемости бесконечного мира.

Особо следует отметить дискуссии о знаковости языка, о соотношении знака и значения (Р. А. Будагов, В. А. Звегинцев, И. С. Нарский, В. З. Панфилов, Б. А. Серебренников и др.). В ходе этих дискуссий все с большей отчетливостью «вызревала» мысль о невозможности редукции языка к знаковым системам (поскольку это приводит к знаковому агностицизму), о двухприродной сущности (в отличие от знака вообще) языкового знака (слова) как единства звучания и значения (единства материального и идеального), о нетождественности понятийного и семантического отношения к реальности.

Семиотический подход к языку доказал свое право на существование, поскольку значительно расширил угол зрения и поле исследований. Особенно когда речь идет о свойстве «языковости»-знаковости, которое, подобно отражению, заложено в самой природе материального мира (Э. Р. Атаян). В качестве основы, фона и генетического источника «языковости» выдвигается проявление сущности в явлении. Здесь подчеркивается родственность, сопрягаемость языка и остального мира.

Идея редукции языка к знаку нашла «неожиданные» аргументы «за» в оригинальном исследовании Б. Ф. Поршнева, который определял семиотику в строгом смысле только как науку о человеческих знаках, а появление человека как homo sapiens (с его способностью к целенаправленной трудовой деятельности) связывал с этим аспектом языка. Поэтому в известном смысле можно сказать, что язык создал человека[8]. По сути, это одна из первых попыток конкретного обоснования идеи языка как сущностной силы человека.

В отечественных исследованиях доминирует подход к языку, опирающийся на известные положения классиков о том, что язык есть практическое, действительное сознание. На первый план при таком подходе выдвигается проблема языка и мышления, языка и общества; в такой трактовке происходит возвращение к реальности через соединение (но не отождествление) языка и мышления (язык не был бы практическим действительным сознанием, если бы он был отлучен от семантики, отражения, то есть от реальности. (Р. А. Будагов).

В отличие от проблемы «язык и мышление» проблема «язык и реальность» многим исследователям языка казалась бесспорной. Однако в осмыслении этой проблемы возможны два «движения»: от языка к реальности (влияние языка на восприятие и осознание действительности) и от реальности к языку. Первое осуществляется в современной отечественной психолингвистике (особо актуально исследование языковых ассоциаций, влияние особенностей ассоциирования на восприятие мира – исследования Т. В. Ахутиной, Т. И. Доценко, А. А. Залевской, Н. О. Золотовой, Ю. Д. Караулова, А. П. Клименко, И. Г. Овчинниковой, Т. М. Рогожниковой, Л. В. Са-харного, Н. В. Уфимцевой, Р. М. Фрумкиной и др.).

Во втором (от реальности к языку) – следует подчеркнуть две особенности. Реальность, во-первых, берется, как правило, в суженном значении – не глобально, не как мир в целом в его сущностных свойствах, а преимущественно как общественно-историческая реальность и ее отражение в языке (Р. А. Будагов, В. З. Панфилов, Б. А. Серебренников и др.). Во-вторых, отражение реальности предстает не непосредственно, а через мышление, через осознание процессов, происходящих в обществе.

Связь языка и мышления (в отличие от языка и реальности) в силу ее очевидности признают представители самых разных направлений. Менее очевиден характер этой связи, поскольку соединение языка и мышления (сознания) происходит в глубинах человеческой ментальности.

Мысль о сращенности человеческой психики с семиотическим (языковым) опосредованием, утвердившаяся в отечественной науке, находит все новые подтверждения[9].

Известная активность языка, проявляющаяся в его влиянии на процесс познания, подтверждает мысль о сложности процесса познания, высказанную научной философией. Поэтому стремление «выпрямить», упростить этот процесс оказывается только на руку критикам теории отражения. Такими упрощениями оказываются некоторые «буквальные» трактовки высказывания К. Маркса о языке как действительном сознании в ряде философских работ, посвященных человеку, сознанию. Мышление, сознание, познание – бесплотны, и только их соединение с «материей языка» придает им «реальность» (Н. И. Жуков, П. В. Копнин, А. Г. Спиркин, Е. В. Шо-рохова). То есть получается, что мысль вначале возникает, а затем уже облекается в языковую форму, язык трактуется как сугубо материальный феномен.

Упрощенный, вернее, односторонний подход к связи языка и мышления, просматриваемый в вышеназванных теоретических конструкциях, на наш взгляд, делает невозможным адекватное решение вопроса о способности конечного языка выражать результаты познания бесконечной реальности. Сама способность воплощать результаты такого познания заложена в изначальной сцепленности языка с мышлением.

Подобные представления, во-первых, нарушают прочную традицию, берущую начало еще в античной философии, о единстве языка, мысли и реальности: язык устроен так же, как мысль, которая, в свою очередь, устроена так же, как бытие (и потому изучение структуры языка позволяло вскрывать структуру мысли и бытия). Во-вторых, противоречат научным фактам, свидетельствующим о более глубокой и сложной взаимосвязи, изначальной сцепленности языка и мышления (и генетически, и функционально)[10]. В-третьих, дают повод для резкой критики теории отражения, не отягощенной фактором языка, как наивной. В-четвертых, свидетельствуют о недостаточном внимании философии к современным достижениям конкретных наук о языке (в частности, отечественных).

Между тем в последние годы в отечественных и зарубежных лингвистических исследованиях происходит смена научной парадигмы. Сущность языка, направленного вовне в своих главных функциях, настоятельно требует синтеза знаний. Именно на границах наук происходят наиболее существенные подвижки в исследованиях языка. Необходимость синтеза лингвистики со смежными научными отраслями была осознана рядом исследователей психолингвистического, когнитивистского направления, которые обратились к разработке конкретных моделей речемыслительных процессов (Е. Галантер, Д. С. Деннет, П. Н. Джонсон-Лэард, Б. Лакс, Э. Леннеберг, П. Линдсей, Дж. Миллер, Д. Норман, К. Прибрам, Д. Слобин, А. Ченки, Т. В. Ахутина, А. Н. Баранов, В. З. Демьянков, Д. О. Добровольский, А. А. Залевская, Е. С. Кубрякова, А. А. Леонтьев, Л. Г. Лузина, Е. В. Лукашевич, Ю. Г. Панкрац, П. Б. Паршин, В. А. Пищальникова, Е. В. Рахилина и др.). Крепнущий союз психологии и лингвистики, соединяющий язык с психикой и человека с языком, завершается формированием когнитивистики, окончательно сместившей исследования к субъекту как активному началу речевой и когнитивной деятельности.

Признание семантики в качестве определяющей силы, составляющей одну из главных признаков новой парадигмы изучения языка, объединяет зарубежную и отечественную когнитивистику[11]. Соединение мысли и слова начинается задолго до порождения речи: при восприятии и практическом освоении предметного мира, его отдельных сторон и фрагментов (В. А. Звегинцев, У. Л. Чейф). Дискретизация, интерпретация и объективация знаний происходят в процессе восприятия (на базе языка) и влияют на процесс порождения речи. Остается показать, как соотносятся названные выше процессы (дискретизация, интерпретация и объективация знаний) с устройством и структурой объективного мира, с процессом его освоения в предметно-практической деятельности. Для этого недостаточно простого расширения поля исследования, как это делается в семиотике, которая подводит под язык знаковость мира (Э. Р. Атаян). Недостаточен и тот синтез, который совершается в когнитивистике[12]. Необходимо движение со стороны философии, поскольку этот синтез может быть только философским. Однако «борьба» за реальность в отечественной философии языка затянулась, отодвигая процесс осуществления такого философского синтеза.

Язык и бесконечность

Между тем серьезное продвижение науки вширь и вглубь поставило в полный рост проблему, обозначенную, но не заостренную И. Кантом, – способен ли конечный человек, обладающий конечным (всегда ограниченным) опытом, не только адекватно отражать отдельные стороны и фрагменты мира, но и схватить его сущность. Это, по сути, одна из центральных в философии ХХ–ХХI вв. проблем, получившая наиболее отчетливое выражение в дискуссии по поводу конечности/бесконечности мира и возможности его познания, развернувшейся в 1960–1980-х гг. (наиболее активными участниками стали Л. Б. Баженов, В. В. Казютинский, А. С. Кармин, Э. Кольман, А. М. Мостепаненко, Г. И. Наан, Н. Н. Нуцубидзе, В. В. Орлов, В. И. Свидерский, Э. М. Чудинов и др.).

Исходя из конечности человека (человеческого опыта), столкнувшегося с мощью бесконечного мира, ряд представителей так называемого «гносеологического направления» в отечественной философии (Л. Б. Баженов, Б. М. Кедров, Э. Кольман, Г. И. Наан, Э. М. Чудинов и др.) пришли к «нетрадиционному» выво­ду о том, что философское знание – это знание конечной части мира (знание о конечном), поэтому основные положения философии – это постулаты (аксиомы, гипотезы), которые «экстраполируются» на бесконечный мир, но никогда не смогут быть ни доказаны, ни опровергнуты. Впервые об этом заявили Э. М. Чудинов, Э. Кольман в 1965 г. Позже положения о постулативности философских категорий с разной степенью определенности и последовательности были представлены и другими, помимо названных выше, авторами в сборнике «Бесконечность и Вселенная»[13] и в других публикациях.

По сути, в дискуссии был заострен вопрос о соотношении части и целого, о правомерности переноса индуктивных заключений от частного к общему, то есть о возможности универсальных обобщений о бесконечном мире на основе исследования его конечной части. Этот вопрос, как оказалось, имеет серьезное значение не только для философии, но и для существования частных наук. Из исходной посылки о бесконечности мира и конечности человеческого опыта следует делать более сильный вывод: все философские заключения о мире являются заведомо ложными, потому что бесконечное всегда бесконечно сложнее конечного. Но непознаваемость бесконечного (целого) влечет за собой признание непознаваемости и конечного (части) – разрушение основания частного знания, а значит, всего здания человеческого познания.

В дискуссии 1960–1980-х гг. тема языка напрямую не затрагивается, однако выводы, сделанные «постулативистами», помимо прочего, представляют радикальную ревизию и принципиальных положений о языке, его сущности, его роли для человека и общества, содержащиеся в научной философии. В идее постулативности философских категорий просматривается мысль о невозможности доказательства определенности, познания общего в мире, а значит, единства бесконечного многообразного мира.

Однако в так понимаемом мире, в котором невозможна закономерность, может царить только хаос. В хаосе был бы невозможен язык, который бы позволил сделать заключение о хаосе, если это не язык химер и фантомов. Получается, что язык – это в лучшем случае послушное орудие создания пустых абстракций, он способен закреплять только химеры и фантомы, а не общее, содержащееся в окружающем мире. Это положение идет вразрез с принципами научной философии.

В связи с этим необходимы дополнительные доводы не просто за возвращение языка к реальности, а к реальности бесконечной. На наш взгляд, проблема «язык и реальность» должна быть повернута новой стороной, а именно: способен ли человеческий язык (который, несмотря на претензии к нему со стороны отдельных ученых, обвинявших его в недостатке жесткости в конструкциях, в его излишней гибкости, текучести, многозначности, аморфности[14], исправно служит человеку в своих главных функциях, прежде всего, как средство познания) быть надежной опорой на пути восхождения от единичного ко всеобщему, от бесконечного мира конкретных предметов, вещей к познанию мира как целого, Универсума, то есть быть не препятствием, преградой, а средством, орудием познания бесконечности, его главным фактором. По существу, следует теоретически обосновать то, что язык на практике, фактически уже делает, поскольку является условием существования не только частных наук, но и философского дискурса о бесконечности мира; то есть следует показать, что еще до теоретического дискурса о бесконечности язык своими формами уже выводит человека на бесконечность.

В философии же споры о возможностях интеллекта схватить сущность бесконечного мира оставляют в стороне сам язык, на котором они и ведутся. Более того, даже в обобщающих работах о сущности человека, сознания нет упоминания языка и других знаковых систем как важнейшей (сущностной) характеристики человека[15]. Однако положительное решение фундаментального философского вопроса о том, как возможно познание бесконечного мира конечным человеком, имплицитно включает и решение вопроса о роли и месте «конечного» языка в этом процессе, раскрытие его универсальных возможностей. Но решение этого вопроса кроется как раз в особенностях сущностных сил человека, среди которых следует назвать и языковую.

Поэтому необходимы постановка проблемы конечности/беско-нечности применительно к языку аналогично тому, как она поставлена в научной философии, и поиск путей ее решения.

В этой связи следует обратиться к современной форме научной философии, концепции единого закономерного мирового процесса (ЕЗМП), указавшей пути и средства выхода из «кризиса бесконечности» (В. В. Орлов и его школа – О. А. Барг, Т. С. Васильева, А. Н. Коблов, И. С. Утробин и др.), к обстоятельствам ее формирования.

Для решения проблемы познаваемости бесконечного мира конечным человеком, вопреки скептическим высказываниям «нетрадиционалистов», потребовался обстоятельный анализ наработанного в этом направлении историей философии. Принцип познаваемости, утверждаемый научной философией, включал в себя в концентрированном виде и идею познаваемости бесконечного мира. Однако утверждение Ф. Энгельса о конечном, которое дает в сумме бесконечное, а также ленинская идея движения к абсолютной истине, которая складывается из суммы бесконечных относительных истин, оставляют без ответа вопрос о возможности познания сущности мира как целого.

Прежде чем решать вопрос о сущности мира, следует предварительно ответить на вопрос: а имеет ли мир такую сущность? За ответом потребовалось еще раз обратиться к Г. В. Ф. Гегелю. Было, в частности, показано, что глубокая критика дурной бесконечности не была доведена Гегелем до парадокса чистой бесконечности, которая в своем абсолютном отрицании (отрицании всякой определенности) тем самым отрицает и саму себя как определенность[16]. Поэтому реальная бесконечность должна быть бесконечностью чего-то, что должно отображаться более широким и последним объяснительным понятием философии.

Однако по-прежнему остается нерешенным вопрос – как обнаружить общий, постоянный признак в бесконечном мире конечному человеку?

Было сделано предположение, что познавать бесконечное можно путем познания конечного, через которое бесконечное себя проявляет. Во-первых, ни в одной конкретной науке не изучаются все относящиеся к области исследования объекты. Во-вторых, опыт познания мира говорит о том, что любое явление эффективно познавать тогда, когда оно выступает в своем наиболее развитом – репрезентативном виде: «…все сколько-нибудь серьезные научные обобщения делаются не на основе полной индукции, когда рассматривается вся совокупность явлений изучаемой области, то есть не на основе генеральной совокупности фактов, а на базе выборочной совокупности фактов при условии ее репрезентативности. Совокупность фактов (выборочная) является репрезентативной, если в ней со всей определенностью выражены свойства и закономерности исследуемой области действительности»[17], «репрезентативными для бесконечного мира должны быть области наивысшего развития, в которых сущность мира выражена, становится прозрачной»[18]. В концепции ЕЗМП доказывается, что та область мира, в которой представлены все формы материи, включая социальную (человек – «высший цвет материи»), является репрезентативной.

Проблема бесконечности мира неразрешима в рамках традиционной технологии определения понятий (через род и видовое отличие), поскольку бесконечный мир невозможно отличить от чего-либо другого. Однако ее можно отличить от такой части этого мира, элемента или явления, которая является универсальной противоположностью мира как целого. История науки показывает, что такой универсальной противоположностью мира как целого выступает человеческое сознание. В этой связи следует отметить, что обнаружение способа определения сущности бесконечного мира через отличие, противопоставление сознанию (такому особенному, которое находится в универсальном отношении к общему – бесконечному миру) явилось величайшим открытием научной философии, человеческого интеллекта в целом. Бесконечный мир, таким образом, оказывается материальным.

Постановка проблемы познания мира в XX в. подтвердила правильность того, что два предельно широких понятия философии возможно определить только через противопоставление. Однако в XX в. вопрос о возможности познания трансформируется в более фундаментальный – каким образом конечный человек может познать сущность бесконечного мира, осознать, схватить это интегральное свойство и выразить его в адекватной языковой форме?

С одной стороны, представление о материи как о всеобщей определенности дает возможность поставить на реальную почву вопрос о единстве бесконечного мира, о структуре бесконечности, которая выступает «в трех основных аспектах: как бесконечность качественного и количественного многообразия материи, бесконечность пространства и времени, бесконечность развития материи»[19]. Мир оказывается построенным не по принципу бесконечного множества единичных вещей, а «по принципу классов вещей, или общностей различного порядка», иерархия которых упорядочена основным направлением всех процессов в материальном мире: от низшего к высшему, от простого к сложному[20]. Мир, построенный таким образом, «снимается» языком, в котором закрепляется иерархия общих понятий, заканчивающаяся всеобщим понятием материи, в соответствующих терминах. Возможность схватывания языком бесконечного заключается, таким образом, не в бесконечной номинации конкретных вещей и явлений, а также не в бесконечном обобщении «бесконечного множества всеобщих свойств и законов материи»[21], а в отражении языко-мышлением иерархии общего в мире, завершающейся всеобщей определенностью.

С другой стороны, в концепции ЕЗМП сделан принципиальный вывод об отсутствии в человеческой природе, в его сущностных силах ограничений, которые были бы препятствием теоретическому усвоению и практическому освоению бесконечности. Этот вывод с необходимостью касается и языка, поскольку язык, как мы считаем, является одной из главных сущностных сил человека.

Если человек, будучи высшей формой развития материи и потому аккумулирующей бесконечный ряд нижележащих форм, находится в универсальном отношении к миру, то и язык как действительное сознание, генетически и функционально связанный, сцепленный с ним, являющийся высшей формой, результатом развития «языковости мира» (Э. Р. Атаян), также изначально находится в универсальном отношении к миру и способен к бесконечному его отражению.

Язык как сущностная сила человека оказывается соразмерным бесконечному миру и потому способным в тесном единстве языко-мышления адекватно отражать бесконечный мир и схватывать его сущностные свойства. Таким образом, вывод об отсутствии в человеческой природе, в его сущностных силах, ограничений, препятствующих освоению бесконечности, в полной мере относится и к языку.

Ни в одной из наиболее известных концепций вопрос о языке в такой плоскости не только не исследовался, но даже и не ставился.

[1] Конечно, в языке есть имманентно-языковой пласт. В этой связи Э. Р. Атаян пишет: «Весь язык имманентен как «только» язык-структура. Но и весь трансцендентен как функция». (Атаян, Э. Р. Язык и внеязыковая действительность. Опыт онтологического сравнения. – Ереван, 1987. – С. 304.)

[2] По сути, была поставлена под вопрос реальность самого языка (идея языка как конструкта С. К. Шаумяна). Ситуация, в определенном смысле аналогичная представлениям о физической реальности (как конструкте) в квантовой механике.

[3] «Программными для современной лингвистики становятся положения о том, что ключом к познанию языка является изучение языка в действии», – пишут Е. С. Кубрякова, А. М. Шахнарович, Л. В. Сахарный (Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. – М., 1991. – С. 4).

[4] Серебренников, Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка. – М., 1983. – С. 52–53.

[5] По этой причине долгое время усилия отечественных исследователей языка, защищавших принципы диалектического материализма, были направлены на опровержение аргументов сторонников «лингвистического» агностицизма.

[6] Тенденция к мистифицкации истинных источников развития языка и действительных оснований его универсальных возможностей просматривается и в современных отечественных концепциях. В частности, эта тенденция просматривается в синергетическом подходе, относящем язык к классу саморегулирующихся сложных динамических систем. Не субъект с помощью слов мыслит, а язык в своем самодвижении использует субъекта в качестве средства для производства события мысли (см.: Тищенко, П. Д. Аналитика научного дискурса // http: // sky.kuban.ru/socio_etno/iphrRAS/mifs?Tisch2/htm).

[7] Последнее обстоятельство обычно элиминируется в западных исследованиях сознания и языка.

[8] Эта формула, однако, не отменяет, а углубляет, конкретизирует известную формулу Ф. Энгельса о роли труда в происхождении человека, поскольку целенаправленная трудовая деятельность возможна только при условии наличия языка.

[9] В этой связи следует назвать идеи И. М. Сеченова о связи торможения и сознания, И. П. Павлова о специфике второй сигнальной системы, теорию внутренней речи и концепцию формирования высших психических функций Л. С. Выготского, теорию тормозной доминанты Б. Ф. Поршнева, идеи Ю. М. Лотмана («Культура и взрыв») и др. Мысль о языке как сущностной силе, можно сказать, просто витала в воздухе и требовала теоретического оформления.

[10] В этой связи вернее было бы сказать, что «мысль не только выражается, но и совершается в слове» (Л. С. Выготский), или язык есть «орган, образующий мысль» (В. фон Гумбольдт).

[11] Имеющие, однако, разные истоки: западная традиция – от Н. Хомского, отечественная – от Л. С. Выготского.

[12] Мысль о необходимости исследования структуры мира, без которой когнитивистским схемам недостает реальности, была высказана Э. Рош. По существу, это мысль о необходимости философского синтеза. Однако она не была высказана с достаточной отчетливостью и доказательностью в том смысле и в том контексте, что всякая мысль и тем более когнитивистские модели должны быть испытаны на их отношение к объективной реальности (см.: Rosch, E. Principles of categorization // Cognition and categorization. N. Y., 1987).

[13] Бесконечность и Вселенная. – М.: Мысль, 1969.

[14] В отличие от поэтов, которые, напротив, испытывали «муки слова», досадуя на его недостаточную гибкость и текучесть в выражении всех тонкостей, всего богатства внутреннего мира. «Мысль изреченная есть ложь», – таков печальный приговор Ф. И. Тютчева, который, так или иначе, поддержали бы многие его соратники по перу.

[15] Портнов, А. Н. Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии ХIХ–ХХ вв. – Иваново, 1994. – С. 10.

[16] Орлов, В. В. История человеческого интеллекта. Ч. 3: Современный интеллект. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999. – С. 35.

[17] Там же. – С. 37.

[18] Там же. – С. 38.

[19] Орлов, В. В. Материя, развитие, человек. – С. 58.

[21] Мелюхин, С. Т. Проблемы философской теории материи // Философские науки. – 1974. – № 5. – С. 62. 

Русский не сдаётся! В Госдуме обсудили проблемы языка и единых учебников

За два дня до рождения Александра Сергеевича Пушкина в Госдуме прошло заседание экспертной площадки “Открытая трибуна” на тему “Русский язык в современном мире”. Как отметил во вступительном слове модератор мероприятия, председатель Госдумы Сергей Нарышкин, в мире есть спрос на русский язык, причём это касается не только русскоязычной диаспоры в зарубежных странах (составляющей, по разным оценкам, от 25 до 35 миллионов человек), но и очень большого количества иностранных граждан, которые хотят изучать нашу культуру и общаться с нами на языке Достоевского и Гоголя.

– Язык – это «мягкая сила», огромное подспорье, без которого невозможно вести диалог, выстраивать отношения, налаживать связи, – сказал Нарышкин. – Правда, нередки ситуации, когда люди упорно не желают друг друга слушать и слышать, но к языковому барьеру это, как правило, не имеет никакого отношения. Изучение того или иного языка или препятствование этому процессу, уже давно приобрело явный политический подтекст.

Во всём виновата политика

Как заявил заместитель министра иностранных дел РФ Геннадий Гатилов, страны Прибалтики взяли курс на откровенную дискриминацию русскоязычных меньшинств, стремясь ограничить возможности для применения русского языка во всех сферах, в первую очередь – в образовании. Та же ситуация, сказал он, на Украине стала причиной конфликта, который перерос в гражданскую войну.

– В Эстонии, правда, дети охотно смотрят российские мультсериалы, например, “Маша и медведь”, которые там идут на русском языке с эстонскими субтитрами, – напомнил директор Института русской литературы РАО Всеволод Багно. – И ребята очень удивляются, когда их дедушки и бабушки вдруг начинают говорить так, как говорят их любимые мультперсонажи. Конечно, прискорбно, что нынешние эстонские школьники не знают русского, однако нам урок: необходимо и впредь активно использовать такое мощное средство влияния как кинематограф, поскольку он также способен развить интерес к нашему языку и нашей культуре.

– Мы выступаем за право вести обучение в русских школах стран Балтии на родном языке, – говорит председатель “Парламента непредставленных” Латвии, директор Института европейских исследований Александр Гапоненко. –  Однако когда я попытался вылететь в Москву для участия в фестивале документальных фильмов, где должен был представить свою ленту «Русским школам быть», меня арестовали прямо у своего собственного подъезда. Якобы, я веду подрывную работу. Это ещё раз доказывает, что проблема изучения русского языка за рубежом, в первую очередь, политическая проблема. Чем ещё можно объяснить тот факт, что из наших библиотек внезапно исчезла вся русскоязычная классика? Невозможно найти “Преступление и наказание”. Нам не разрешают работать по русским учебникам, также называя это российской пропагандой. И результат, увы, налицо: в стране всё больше и больше этнических русских, которые с трудом разговаривают на родном языке.

Председатель Комитета Госдумы по образованию Вячеслав Никонов также поделился с участниками “Открытой трибуны” своими пессимистическими соображениями.

– За последние десятилетия в мире количество людей, разговаривающих на русском языке, уменьшилось на 50 миллионов человек, – сообщил он. – Ни один язык в мире не угасал так стремительно. Да, где-то мы сохраняем или даже усиливаем позиции. Например, русский – второй по популярности в интернет-среде, на нём в Сети общается примерно 6% пользователей. Однако первое место принадлежит английскому, который обошёл нас по этому параметру почти в девять раз. При этом количество стран, в которых английский язык изучают в обязательном порядке, постоянно увеличивается.

Вячеслав Никонов отметил также, что с каждым годом преподаватели высшей школы замечают неуклонное снижение уровня речевой и письменной грамотности абитуриентов и студентов. Виновен в этом, похоже, злосчастный ЕГЭ, ибо он до последнего момента вообще не учитывал этих способностей. Поэтому возврат сочинения можно считать очень важным шагом в правильном направлении, считает депутат.

– Гуманитарная сфера столь же важна для развития нашего государства, как и военно-техническая, – считает советник президента РФ, председатель Совета при Президенте РФ по русскому языку Владимир Толстой. – Анализируя то, что происходит сегодня в мире, в частности, на Украине и странах Прибалтики, можно убедиться в этом. Ведь информационные войны ведутся не оружием, а словом, и тот, кто этим словом владеет лучше, тот и побеждает. Долгие десятилетия Советский Союз воспитывал элиту целого ряда стран мира именно на российской культуре и русском языке. Однако с падением СССР ситуация изменилась, отсюда и значительное снижение интереса к нам, переориентация на язык и культуру запада.

Самое ужасное, по мнению присутствующих, это то, что, благодаря политикам, сложилась ситуация, когда русские люди в других странах готовы убивать русских же людей за стремление разговаривать на русском языке.

Повод для оптимизма

Впрочем, не всё так плохо. По мнению и.о. ректора Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина Маргариты Русецкой, наша страна постепенно отвоёвывает потерянные позиции. В частности, возглавляемый ею вуз успешно реализует весьма перспективный проект – портал «Образование на русском». Он рассчитан, в первую очередь, на иностранцев, которые собираются изучать русский язык дистанционно. На сегодняшний момент на портале зарегистрировано более 100 000 пользователей, и их количество постоянно растёт.

– Всего на портале доступны три вида ресурсов, – пояснила Русецкая. – Это электронная «Школа русского языка», предусматривающая обучение по шести международно-признанным уровням владения языком, начиная с нуля. Это «Русская школа», в которой ведется обучение по российским программам общего и дополнительного образования гуманитарной и инженерно-технической направленности. И это «Школа профессиональной поддержки» для повышения квалификации и профессиональной переподготовки педагогов-русистов и преподавателей, ведущих обучение на русском языке за рубежом. Русский язык сейчас крайне востребован, и тому есть немало подтверждений, считает Русецкая. Зарубежные кафедры русистики, факультеты русского языка, школы, центры дополнительного образования, центры тестирования языка регулярно присылают в Институт Пушкина письма с просьбами организовать стажировку, направить наших преподавателей для повышения квалификации зарубежных педагогов, совместно разработать программы тестирования и обучение детей русскому языку как иностранному.

Также стоит вспомнить и ещё одно, безусловно, важное и интересное начинание мирового уровня – «Тотальный диктант». По словам руководителя одноимённого фонда поддержки языковой культуры граждан Ольги Ребковец, в испытании на грамотность приняли участие десятки тысяч граждан на всех шести континентах земли. В одой только России «Тотальный диктант» прошёл в более чем 500 городах, а к проверке работ было привлечено более 12 000 волонтёров. Что интересно, это мероприятие не встретило агрессивного отпора даже там, где к русскому языку интереса, мягко говоря, не проявляют. Испытание прошли успешно как в Хабаровске и Санкт-Петербурге, так в Харькове и Риге. В планах организаторов – привлечь к участию в этом испытании не только русскоязычных граждан, но и иностранцев, для чего они собираются предлагать разные варианты текстов для диктанта.

Язык мой…

Как считает директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак, стремясь завоевать мир, не следует забывать и о наших внутренних проблемах. А проблемы эти, увы, весьма очевидны. Одна из них связана с тем, что в школьном курсе русского языка явно мало лингвистики и литературоведения. Русский язык, по мнению Дмитрия Бака, и так в своё время пострадал от отмены “ятей”, став более примитивным и плоским. Куда же дальше? – спросил он и предложил увеличить количество изучаемых произведений русской классики.

А вот учитель русского языка и литературы школы №57 Москвы, доцент кафедры филологии НИУ ВШЭ Сергей Волков убеждён, что дальше загружать детей и учителя новым содержанием, новыми авторами, произведениями, темами и разделами бессмысленно, необходимо провести обратный процесс, разгрузить программу, поскольку времени на изучение даже того, что есть, не хватает катастрофически.

– Многие утверждают, что литературу и русский следует изучать при помощи классических произведений, – сказал педагог. – Однако мы же прекрасно знаем, что язык русской классики довольно сложен для современных школьников, он требует перевода. На всё это нужно время, которого нет, а вот желание дать детям побольше – есть. К тому же, я вижу здесь опасность сакрализации классики, в то время как детям стоит предлагать к прочтению те произведения, которые им близки и понятны, чтобы они поняли: то, что написано на русском языке, это про них и для них. А классика – лишь часть нашей культуры, но отнюдь не вся наша культура.

Волков считает, что в преподавании русского языка и литературы следует придерживаться уровневого подхода. Одним школьникам можно давать упрощённый, базовый курс, другим – углублённый, профильный. Многие тонкости, которые интересны и необходимы будущим лингвистам и филологам, вовсе не нужны всем подряд, вряд ли стоит подходить ко всем с едиными требованиями.

С этими тезисами категорически не согласна заведующая кафедрой филологического образования Московского института открытого образования Людмила Дудова.

– Мы уже не первый год проводим Всероссийскую акцию «Пушкинский диктант», – рассказала она. – Так вот, задания этого испытания целиком состоят из текстов произведений Александра Сергеевича. И, поверьте, интерес к этому мероприятию у школьников огромен! С одной стороны – ученики 5-11-х классов, то есть современные дети, с другой – русский классик. Но никаких проблем с восприятием языка нет, и никакой сакрализации тоже. Дети порой понимают классику гораздо лучше, глубже, чем мы, взрослые. Педагоги во всём мире учат своих ребят на произведениях русских писателей. Испанцы вообще заявляют, что «Достоевский понятен всем!» Неужели после этого мы будем преподавать литературу и русский избирательно, одному упрощённо, другому – углублённо?

Людмила Дудова убеждена: русский язык – это не только предмет, но и средство общения, именно на нём ведётся обучение, с его помощью люди овладевают самыми разными знаниями. Снизив требования к преподаванию русского, мы автоматически ослабляем позиции всех прочих дисциплин. Кроме того, язык – это история народа, его культура. А с ними нельзя обходиться небрежно, ибо это стержень, на котором держится всё.

Не учебником единым

Была затронута на «Открытой трибуне» и острая тема по поводу законопроекта от группы депутатов по поводу общих линеек базовых учебников по русскому и литературе, математике и истории России.

Сергей Волков в своем выступлении изложил опасения коллег-педагогов, что подобная инициатива приведёт к снижению вариативности, а значит, отрицательно скажется на качестве преподавания данных предметов, поскольку лишит учителя возможности выбора содержания. К тому же, есть вероятность того, что после введения единых учебников любые другие точки зрения, не прописанные в этих книгах, будут попросту искореняться, а учителей, которые их излагают, станут притеснять.

– Единый учебник означает единственную последовательность единственного набора произведений с их единственно верной системой интерпретации, – сказал Сергей Волков. – Это напрочь убивает желание читать художественные тексты и пытаться их понять самостоятельно. Учебник по литературе вещь вообще вторичная. В системе образования по русскому языку и по литературе он уже не играет той роли, которую играл раньше, ибо сейчас другое время, совершенно другая образовательная среда.

Оппонент Сергея Волкова, Людмила Дудова, привела свои аргументы в пользу создания единого учебника. По её словам, согласно социологическим опросам, 81% респондентов поддерживают эту идею, в то время как лишь 19% удовлетворены состоянием нашего образования (которое, надо думать, пришло в негодность во многом благодаря чрезмерно большому разнообразию низкокачественных учебников).

– Я уверен, что если законопроект о едином учебнике будет принят, его можно будет с уверенностью назвать законом о возрождении лучшего в мире российского образования, – обозначил свою позицию Вячеслав Никонов. – Что же касается высказанных опасений, то советую ещё раз прочесть текст проекта. В нём нет ни слова о том, что школе предлагают один-единственный учебник по каждому предмету. Речь идёт именно о едином, но не единственном учебнике. Это не вредит вариативности, но позволяет сформировать то самое единое образовательное пространство, о котором мы так долго говорили.

Как заметил также выступавший на «Открытой трибуне» зам. министра образования и науки РФ Вениамин Каганов, совершенно непонятно, почему данное предложение вызвало столь бурную реакцию общественности. Ведь здесь будет реализован точно такой же сценарий, как и с единым учебником истории. То есть – сначала разработают единую концепцию школьного филологического образования (по словам зам. министра этот, уже начавшийся процесс, окончательно завершится в июле), затем концепцию всенародно обсудят с привлечением самых разных специалистов и практиков. А потом объявят конкурс на написание учебников в рамках этой концепции, из которых выберут несколько самых лучших.

– Ни я лично, ни, надеюсь, большинство моих коллег даже в мыслях не могут себе представить, что в наших школах по гуманитарным предметам может быть один единственный учебник. Даже лингвистом не нужно быть, чтобы понимать разницу между словами \”один\” и \”единый\”, и уж тем более между такими понятиями, как \”единый учебник\” и \”единая концепция преподавания\” той или иной гуманитарной дисциплины в школе, – сказал, завершая обсуждение, Сергей Нарышкин. По его мнению, поводов для опасений нет.

Так оно или нет на самом деле, мы узнаем в самом ближайшем будущем…

Фото автора

языка, заимствований, канцеляризмов, засорения языка, отношения к языку,качества речи, душевного такта, красноречия, красоты художественного слова. » Рустьюторс

Аргументы для сочинения ЕГЭ по русскому языку. 
Язык.
Проблема языка, заимствований, канцеляризмов, засорения языка, отношения к языку,качества речи, душевного такта, красноречия, красоты художественного слова.

Отношение человека к языку
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. Есть разного рода неряшливости в языке человека. Если человек родился и живет вдали от города и говорит на своем диалекте, в этом никакой неряшливости нет. Диалекты часто бывают неиссякаемым источником обогащения русского литературного языка. Иное дело, если человек долго живет в городе, знает нормы литературного языка, а сохраняет формы и слова своей деревни. Это может быть оттого, что он считает их красивыми и гордится ими. В этом я вижу гордость своей родиной. Это не плохо, и человека это не унижает. Если же человек делает это специально, чтобы показать, что он «истинно деревенский», то это и смешно, и цинично. Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в манерах, неряшеством в одежде в основном свидетельствует о психологической незащищенности человека, о его слабости, а вовсе не о силе. Говорящий стремится грубой шуткой, резким выражением, иронией, циничностью подавить в себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения. Грубыми прозвищами учителей именно слабые волей ученики хотят показать, что они их не боятся. Это происходит полусознательно. Это признак невоспитанности, неинтеллигентности, а иногда и жестокости. Этим грубо говорящие люди как бы хотят показать, что они выше тех явлений, которых на самом деле они боятся. В основе любых жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость. «Плюющиеся словами» люди потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям в жизни, что они их беспокоят, мучат, волнуют, что они чувствуют себя слабыми, не защищенными против них. По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.

Можно ли судить о человеке по тому, как он говорит?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности».

Почему важно говорить правильно?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает».

Каким должен быть научный язык?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
А в целом следует помнить: неточности языка происходят прежде всего от неточности мысли. Поэтому ученому, инженеру, экономисту – человеку любой профессии следует заботиться, когда пишешь, прежде всего о точности мысли. Строгое соответствие мысли языку и дает легкость стиля. Язык должен быть прост (я говорю сейчас об обычном и научном языке – не о языке художественной литературы).
Бойтесь пустого красноречия! Язык научной работы должен быть легким, незаметным, красивости в нем недопустимы, а красота его – в чувстве меры.
Нельзя писать просто «красиво». Надо писать точно и осмысленно, оправданно прибегая к образам.Цветистые выражения имеют склонность вновь и вновь всплывать в разных статьях и работах отдельных авторов.
Главное – надо стремиться к тому, чтобы фраза была сразу понята правильно. Для этого большое значение имеет расстановка слов и краткость самой фразы.
Внимание читающего должно быть сосредоточено на мысли автора, а не на разгадке того, что автор хотел сказать. Поэтому чем проще, тем лучше. Не следует бояться повторений одного и того же слова, одного и того же оборота. Стилистическое требование не повторять рядом одного и того же слова часто неверно. Это требование не может быть правилом для всех случаев.
Ритмичность и легкочитаемость фразы! Люди, читая, мысленно произносят текст. Надо, чтобы он произносился легко. И в этом случае основное – в расстановке слов, в построении фразы. Не следует злоупотреблять придаточными предложениями. Имя существительное (пусть и повторенное) лучше, чем местоимение. Избегайте выражений «в последнем случае», «как выше сказано» и прочее.

Что такое канцелярит и чем он опасен?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
«Что же он такое, канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной и для отечественной литературы. Это – вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву. Это – нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими. Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими. Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи. Это – серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу. Короче говоря, канцелярит – это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую. Из официальных материалов, из газет, от радио и телевидения канцелярский язык переходит в повседневную практику. Много лет так читали лекции, так писали учебники и даже буквари. Вскормленные языковой лебедой и мякиной, учителя в свой черед питают той же сухомяткой черствых и мертвых словес все новые поколения ни в чем не повинных ребятишек».

Проблема заимствования в языке
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Далеко не всякое иностранное слово, которое пытались вводить даже такие исполины, как Пушкин, Герцен, Толстой, прижилось и укоренилось в русском языке. Многое, что вначале привлекало новизной или казалось острым, ироничным, с годами стерлось, обесцветилось, а то и совсем отмерло. Тем более не прижились все эти солиситоры, бидлы и гиги – они не обогащают язык, ничего не прибавляют к каретам, коляскам, двуколкам или, скажем, к стряпчим, поверенным и судейским крючкам, при помощи которых переводчики творческие, не буквалисты и не формалисты, прекрасно передают все, что (и как) хотел сказать Диккенс. Мораль, как говорится, ясна: иноплеменные слова и речения не грех вводить даже в самую высокую поэзию. Но – с тактом и с умом, ко времени и к месту, соблюдая меру. Ведь и сегодня многое, очень многое прекрасно можно выразить по-русски.
Общеизвестно: когда-то иностранные слова, особенно с латинскими корнями, приходили в нашу страну вместе с новыми философскими, научными, техническими понятиями и явлениями, для которых в русском языке еще не было своих слов. Многие прижились и давно уже не воспринимаются как чужие. Но еще ПетрI, который так рьяно заставлял домостроевскую Русь догонять Европу во всех областях, от кораблей до ассамблей, вынужден был запрещать чрезмерное увлечение иностранными словами. Одному из своих послов царь писал: «В реляциях твоих употребляешь ты зело много польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно; того ради впредь тебе реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов». Век спустя на защиту родного языка встает В.Г.Белинский: «Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Пройдет еще век, и на ту же тему В.Маяковский напишет «О фиасках, апогеях и других неведомых вещах»: Чтоб мне не писать впустую оря, мораль вывожу тоже: то, что годится для иностранного словаря, газете – не гоже. Бездумное, механическое внесение иностранного слова в русский текст нередко оборачивается и прямой бессмыслицей. Искажается не только чувство, образ, становится невнятной и мысль. Со столь мощным потоком уже не так легко справиться. За нынешнее десятилетие промышленность может загрязнить реку сильнее, чем за минувшую тысячу лет. То же и с языком. Теперь самые чистые воды можно замутить, загубить очень быстро. И правы те, кто бьет тревогу, зовет встать на защиту природы и на защиту языка. Ну, разумеется, смешно спорить: язык не застывает, не стоит на месте, а живет и развивается, отмирают одни слова, возникают другие. Но человек на то и человек, чтобы учиться управлять всякой стихией, в том числе и языковой.

Что отличает настоящего литератора?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Привычные с колыбели образные речения, искони отлитые народом в золотые слитки сочетания слов, пословицы, поговорки – драгоценнейшее достояние литератора. Настоящий литератор – только тот, кто владеет образной речью, неисчерпаемым богатством русских речений, присловий, идиом – всем, что оживляет, красит всякий рассказ и всякую печатную страницу. Ибо искусство, как известно, есть мышление в образах.

Проблема душевного такта в языке.
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Великое это дело – душевный такт, верная интонация. Вскоре после войны один из крупных наших писателей, признанный художник слова, бичуя в газетной статье звериную суть гитлеризма, обронил такие слова: фашисты, мол, рады были «упиться детской кровцой». При всем уважении к автору не могу не вспомнить: сказанное в таком контексте, по такому поводу словечко кровца было невыносимо. Осиротевшим матерям – да и не только им – оно резало слух и душу.
Так же невозможно, оскорбительно звучит в романе отечественного автора: «Красная площадь зазывно влекла к себе, – но мы направились в противоположную сторону». Ох, как осторожно надо обращаться со словом! Оно может исцелить, но может и ранить. Неточное слово – это плохо. Но куда опасней – слово бестактное. Мы видели: оно может опошлить самые высокие понятия, самые искренние чувства. Человек перестает ощущать окраску слова, не помнит его происхождения и говорит «охранники природы» вместо хранители. Герой одного рассказа вернулся в город своей юности, смотрит, вздыхает: «Ничтожный город, но столько ему отдано сердечных сил, что сколько ни уезжай от него, сколько ни живи в других городах, а от этого уже не оторвешься». Городок маленький, городишко крохотный, но презрительное «ничтожный» тут невозможно! И опять же, рассказывая с уважением, с нежностью о девушке-санитарке, хороший писатель вдруг обмолвился: «Эту «фронтовую сестричку» мы увидим, почувствуем, полюбим как необыкновенно прекрасную добрую женскую особь». А слово это куда уместней хотя бы в примере из словаря Ушакова: «Белуга очень крупная рыба: отдельные особи достигают 1200 кг». В одном рассказе отец объяснял мальчику, считал на пальцах, сколько платят лесорубам страховки за увечье. А речь шла о том, что каждый день кому-нибудь пилой или топором отхватывает по нескольку пальцев. Такое соседство коробило, и редактор подсказал переводчику простейший выход: отец долго, обстоятельно толковал и подсчитывал, сколько за что платят. Ну, а если пишет не профессиональный литератор? Видный военный вспоминает о взятии Берлина. В отрывке, который опубликовала молодежная газета, среди прочего сказано так: «Маленькие берлинцы подходили к… походным кухням, протягивали худенькими ручонками свои чашки и плошки и смешно просили: «Кушат». «Кушать» – было первым русским словом, которое они научились произносить». Разумеется, автору воспоминаний вовсе не казалась смешной сама просьба жалких голодных детишек. Очевидно, они смешно, забавно ее выговаривали. Забавным казалось то, как неправильно произносили они русское слово. И, разумеется, прославленный военачальник не обязан быть стилистом. Но одно неловко поставленное слово искажает всю интонацию, в ложном свете рисует чувство рассказчика, поневоле на этой не очень тактичной интонации спотыкаешься. Так неужели не споткнулся, ничего не почувствовал редактор? Отчего он-то не подсказал (тактично!) более уместного слова?
 Еще Флобер – едва ли не строжайший стилист во всей мировой литературе – говорил, что нет хороших и плохих слов. Все зависит от того, верно ли выбрано слово именно для этого случая. И самое хорошее слово становится плохим, если сказано не к месту. Тут-то и нужен такт, верное чутье.

Как нужно относиться к русскому языку?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Приходится повторить: мы не всегда бережем богатство наше, нашу гордость – родной язык, как не всегда умеем беречь родную природу, озера, леса и реки. А ведь и за то и за другое мы в ответе перед будущим, перед детьми и внуками. Им передаем мы заветное наследие дедов и прадедов. Им – жить на этой земле, среди этих лесов и рек, им – говорить на языке Пушкина и Толстого, им – читать, любить, твердить наизусть, постигать умом и сердцем все лучшее, что создано за многие века в родной стране и во всем мире. Так неужели мы осмелимся их обделить и обездолить?   Люди добрые! Давайте будем аккуратны, бережны и осмотрительны! Поостережемся «вводить в язык» такое, что его портит и за что потом приходится краснеть! Мы получили бесценное наследство, то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и еще многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?!

Как научиться воспринимать красоту художественного слова?
Аргумент из романа Л. Улицкой «Зеленый шатер»
Научиться воспринимать красоту художественного слова можно только через чувственное и глубокое прочтение литературных произведений, в том числе поэтических. Так, один из героев романа Л.Улицкой учитель литературы Виктор Юльевич Шенгели, чтобы заинтересовать школьников литературой, каждое свое занятие начинал с чтения наизусть любимых стихов. Он никогда не указывал автора стихотворения, и многие школьники эту особенность воспринимали снисходительно. «Стихи представлялись им делом женским, слабоватым для фронтовика». Однако учитель не переставал повторять, что литература – лучшее, что есть у человечества, а поэзия – это «сердце литературы».  Виктор Юльевич не ограничивался школьной программой, читал он и Пастернака, и Сапфо, и Анненского. Постепенно в классе появлялось все больше заинтересованных в литературе школьников, они вместе с учителем посещали исторические места, узнавали биографии русских поэтов и писателей. Виктор Юльевич помог ребятам проникнуться чтением, они даже образовали литературный кружок любителей русской словесности и стали называть себя «люрсы».  Любовь к литературе определила дальнейшую жизнь главных героев романа.  Ребята читали книги ночами, передавали редкие экземпляры из рук в руки, фотографировали особо ценные книги. Миха, уже с первых уроков ловивший каждое слово любимого преподавателя, поступил на филологический факультет и стал преподавателем, а Илья много лет занимался изданием и распространением запрещенной литературы. Таким образом, жажда книг и способность воспринимать красоту художественного слова определила не только круг их чтения, но и жизненный путь.

Проблемы сохранения и развития дагестанских языков Группа исследователей Дагестанских языков

Мероприятие посвящено проблемам сохранения языков коренных малочисленных народов Дагестана. Язык народа рассматривается, как главный инструмент сохранения и передачи следующим поколениям дагестанцев уникального культурного наследия. Ставятся задачи построения грамотной языковой политики способной сохранить основы национальной культуры – языка.  Рассматриваются вопросы сохранения языков как фактора стабилизации межнационального согласия в полиэтническом регионе. В ходе мероприятия планируется учреждение Ассоциации коренных малочисленных народов Дагестана.

 Модератор: Директор Центра изучения родных языков Дагестанского государственного университета Гасанова Марина Аюбовна.

Спикеры:

Профессор Сорбонны Жиль Отье «Некоторые проблемы транскрипции бесписьменных языков: научные и практические наблюдения».

Ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН Мерданова Солмаз Рамазановна и Тимур Анатольевич Майсак старший научный сотрудник Института языкознания РАН «Из опыта документации лезгинских языков: состояние дел и перспективы».

Профессор ДГУ Самедов Джалил Самедович «Проблемы выживания бесписьменных языков»

Председатель Ассоциации учителей аварского языка, редактор журнала «Женщины Дагестана» на аварском языке Мухидинова Баху Шамиловна «О работе Ассоциации учителей аварского языка».

Заведующий кафедрой дагестанских языков ДГУ, профессор Багомедов Муса Расулович «Языки народов Дагестана в системе школьного и вузовского образования».

Профессор ДГУ, зав. лабораторией «Бесписьменные языки народов Дагестана» Гасанова Узлипат Усмановна «Исследование бесписьменных языков народов Дагестана: задачи и проблемы».

Ведущий научный сотрудник Института языка, фольклора и искусств ДФИЦ РАН Шихалиева Сабрина Ханалиевна. «Современные технологи перевода в условиях глобализации».

Зал:Сары-Кум

расстройств речи — педиатрия развития и поведения — детская больница Голизано

Что такое языковые расстройства у детей?

Большинство младенцев и детей ясельного возраста могут понять, о чем вы говорите, еще до того, как они смогут ясно понять, что вы говорите. разговаривать. По мере взросления и развития коммуникативных навыков большинство детей учатся как выразить свои чувства словами.

Но у некоторых детей есть языковые расстройства. Их может быть:

  • Расстройство рецептивной речи.Ребенок плохо понимает слова, которые он слышит и читать.

  • Расстройство экспрессивной речи. Ребенку сложно разговаривать с другими и выражать мысли и чувства.

У ребенка часто одновременно возникают оба заболевания. Такие расстройства часто бывают диагностирован у детей от 3 до 5 лет.

Что вызывает языковые расстройства у ребенка?

Нарушения речи могут иметь множество возможных причин.Языковое расстройство у ребенка часто бывает связаны с проблемами со здоровьем или инвалидностью, например:

  • Заболевание мозга, подобное аутизму

  • Травма головного мозга или опухоль головного мозга

  • Врожденные дефекты, такие как синдром Дауна, синдром ломкой Х-хромосомы или церебральный паралич

  • Проблемы во время беременности или родов, такие как плохое питание, алкогольный синдром плода, раннее (преждевременные) роды или низкий вес при рождении

Иногда языковые расстройства имеют семейный анамнез.Во многих случаях причина не в известный.

Важно знать, что изучение более одного языка не вызывает языковых расстройств. у детей. Но у ребенка с языковым расстройством во всех отношениях будут одни и те же проблемы. языков.

Какие дети подвержены риску языковых расстройств?

Причина часто неизвестна, но дети с риском языкового расстройства включают: те, у кого:

  • Семейная история языковых расстройств

  • Преждевременные роды

  • Низкая масса тела при рождении

  • Потеря слуха

  • Аутизм

  • Нарушения мышления

  • Генетические заболевания, такие как синдром Дауна

  • Расстройство алкогольного спектра у плода

  • Ход

  • Травма головного мозга

  • Опухоли

  • Детский церебральный паралич

  • Плохое питание

  • Неспособность процветать

Какие симптомы языковых расстройств у ребенка?

Дети с расстройством рецептивной речи плохо понимают язык.Они имеют проблемы с пониманием значения слов, которые они слышат и видят. Это включает людей разговаривают с ними и слова, которые они читают в книгах или на табличках. Это может вызвать проблемы с учусь. Лечить нужно как можно раньше.

У ребенка с расстройством рецептивной речи могут быть проблемы:

  • Понимание того, что говорят люди

  • Знакомство с жестами

  • Понимание концепций и идей

  • Понимание прочитанного

  • Учим новые слова

  • Ответы на вопросы

  • По направлению

  • Опознавательные объекты

Ребенок с расстройством экспрессивной речи плохо владеет языком.Ребенок может уметь понимать, что говорят другие люди. Но у них возникают проблемы при попытке разговаривают и часто не могут выразить то, что чувствуют и думают. Расстройство может влияют как на письменную, так и на устную речь. И дети, которые используют язык жестов, все еще могут есть проблемы с самовыражением.

У ребенка с расстройством экспрессивной речи могут быть проблемы:

Как диагностируют языковые расстройства у ребенка?

Лечащий врач вашего ребенка спросит об использовании вашим ребенком языка.Провайдер также изучит историю здоровья вашего ребенка. Ваш ребенок может пройти медицинский осмотр и слуховые тесты. Лечащий врач вашего ребенка, скорее всего, направит вашего ребенка к речевой патолог (SLP). Этот специалист может помочь диагностировать и лечить ребенок.

SLP оценит вашего ребенка во время игры. Это можно сделать в групповой настройке с помощью другие дети. Или это можно сделать один на один с вашим ребенком. SLP рассмотрит как ваш ребенок:

  • Говорит

  • Слушает

  • следует указаниям

  • Понимает названия вещей

  • Повторяет фразы или рифмы

  • Занимается другими языками

Как лечат языковые расстройства у ребенка?

Программа SLP поможет ребенку научиться расслабляться и получать удовольствие от общения. через игру.SLP будет использовать различные соответствующие возрасту методы, чтобы помочь вашему ребенку с языком и общением. SLP поговорит с вашим ребенком и может:

  • Используйте игрушки, книги, предметы или картинки для развития языка

  • Предложите ребенку заняться чем-нибудь, например, поделками

  • Попросите ребенка попрактиковаться в том, чтобы задавать вопросы и отвечать на них.

SLP расскажет больше о методах, которые лучше всего подходят для состояния вашего ребенка.

Как я могу помочь своему ребенку жить с языковым расстройством?

Языковое расстройство может расстраивать родителей и учителей, а также ребенок. Без диагностики и лечения дети с таким заболеванием могут плохо себя чувствовать. в школе. Они также могут плохо себя вести из-за своего разочарования из-за того, что не могут общаться. Но языковые расстройства — частая проблема у детей. И они можно лечить.

Если вы подозреваете, что у вашего ребенка речевое расстройство, обратитесь в медицинское учреждение. провайдер сразу.Исследования показали, что у детей, рано начавших терапию, лучший результат. Убедитесь, что выбранный вами SLP сертифицирован American Speech-Language-Hearing. Ассоциация.

SLP поможет вашему ребенку в лечении. Но важно знать, что родители играют решающую роль. Скорее всего, вам нужно будет поработать со своим ребенком, чтобы помочь ему с использование и понимание языка. SLP также поговорит с воспитателями и учителями. чтобы помочь им работать с вашим ребенком.

Спросите у SLP, что вам следует делать дома, чтобы облегчить процесс.SLP может посоветовать простые действия, такие как:

  • Чтение и разговор с ребенком, чтобы помочь ему выучить слова

  • Слушать и отвечать, когда ваш ребенок говорит

  • Побуждение ребенка задавать вопросы и отвечать на них

  • Выделение слов на знаках

Когда мне следует позвонить поставщику медицинских услуг для моего ребенка?

Позвоните лечащему врачу вашего ребенка, если у вашего ребенка:

Основные сведения о языковых расстройствах у детей

  • Дети с языковыми расстройствами плохо понимают язык и общаются.

  • Различают 2 вида языковых расстройств: рецептивные и экспрессивные. Дети часто иметь и то, и другое одновременно.

  • Ребенок с расстройством рецептивной речи плохо понимает слова, которые он слышать и читать.

  • Ребенок с расстройством экспрессивной речи не может разговаривать с другими людьми и выражение мыслей и чувств.

  • Нарушения речи могут иметь множество возможных причин, например травма головного мозга или роды. дефект.

  • Специалист по речевой патологии может помочь диагностировать и лечить языковые расстройства.

  • Родители могут помочь своему ребенку в использовании и понимании языка с помощью простых действий.

Следующие шаги

Советы, которые помогут вам получить максимальную пользу от посещения лечащего врача вашего ребенка:

  • Знайте причину визита и то, что вы хотите.

  • Перед визитом запишите вопросы, на которые хотите получить ответы.

  • При посещении запишите название нового диагноза и любые новые лекарства, методы лечения, или тесты. Также запишите все новые инструкции, которые ваш поставщик дает вам для вашего ребенка.

  • Узнайте, почему прописано новое лекарство или лечение и как они помогут вашему ребенку. Также знайте, какие бывают побочные эффекты.

  • Спросите, можно ли вылечить состояние вашего ребенка другими способами.

  • Знайте, почему рекомендуется тест или процедура и что могут означать результаты.

  • Знайте, чего ожидать, если ваш ребенок не принимает лекарство, не проходит обследование или процедуру.

  • Если вашему ребенку назначен повторный прием, запишите дату, время и цель. для этого визита.

  • Узнайте, как можно связаться с лечащим врачом вашего ребенка в нерабочее время.Это важно если ваш ребенок заболел, и у вас есть вопросы или вам нужен совет.

Медицинские онлайн-обозреватели:

  • Ашутош Какер MD
  • Раймонд Терли младший PA-C
  • Стейси Войчик, MBA BSN RN

Сопутствующие услуги

Мы не лечим детей с языковыми расстройствами в качестве основного диагноза; однако мы лечим детей с нарушениями развития, а также с языковыми расстройствами.

  • Услуги по поведенческому лечению — Обеспечивают оценку и краткосрочное лечение детей и подростков с задержкой в ​​развитии или инвалидностью и проблемного поведения.
  • Программа общественных консультаций — Предоставляет техническую помощь, обучение и непрерывное образование школам, сообществам и государственным учреждениям, которые предоставляют услуги детям с проблемами обучения и поведением.
  • Программа кризисного вмешательства — предоставляет услуги людям с нарушениями развития или умственного развития, проживающим в округе Монро и имеющим серьезные поведенческие трудности.

Сотрудничество URMC

  • Физическая медицина и реабилитация — Обеспечивает амбулаторную оценку и программы интенсивной и целевой терапии для детей и подростков.
  • Речевая патология — отвечает потребностям детей, которые испытывают трудности с речью, общением, орально-моторным контролем и кормлением / глотанием.

Ресурсы

Вы можете найти ресурсы по языковым расстройствам в нашем каталоге ресурсов!

Нарушения языка и речи у детей

Дети рождаются готовыми к изучению языка, но им необходимо выучить язык или языки, которые используются в их семье и окружении.Изучение языка требует времени, и дети различаются по тому, насколько быстро они осваивают основные этапы языкового и речевого развития. Обычно развивающиеся дети могут испытывать проблемы с некоторыми звуками, словами и предложениями во время обучения. Однако большинство детей в возрасте 5 лет легко могут использовать язык.

Помощь детям в изучении языка

Родители и опекуны — самые важные учителя в первые годы жизни ребенка. Дети изучают язык, слушая, как говорят другие, и практикуясь.Даже маленькие дети замечают, когда другие повторяют, и реагируют на шумы и звуки, которые они издают. Языковые и интеллектуальные навыки детей становятся сильнее, если они слышат много разных слов. Родители могут помочь своему ребенку учиться разными способами, например,

  • Реагирует на первые звуки, бульканье и жесты ребенка.
  • Повторение сказанного ребенком и добавление к нему.
  • Говорить о вещах, которые видит ребенок.
  • Задавать вопросы и слушать ответы.
  • Просмотр или чтение книг.
  • Рассказы.
  • Пение песен и стишки.

Это может происходить как во время игры, так и в повседневной жизни.

Родители также могут наблюдать следующее:

Узнайте больше о языковых вехах. Наблюдайте за вехами в действии.

Начало страницы

Некоторые языки скорее визуальные, чем разговорные. Американский язык жестов использует для общения визуальные сигналы, в том числе жесты, мимику и движения тела.

Что делать, если есть сомнения

Некоторым детям трудно понимать и говорить, и им нужна помощь. Они могут не осваивать языковые вехи одновременно с другими детьми, и это может быть признаком языковой или речевой задержки или расстройства.

Развитие речи состоит из разных частей, и у детей могут быть проблемы с одним или несколькими из следующих:

  • Понимание того, что говорят другие (восприимчивый язык). Это могло быть связано с
    • Не слышите слова (потеря слуха).
    • Не понимаю значения слов.
  • Передача мыслей с помощью языка (выразительный язык). Это могло быть связано с
    • Не знаю слов, которые нужно использовать.
    • Не знаю, как складывать слова.
    • Знание слов, которые нужно использовать, но неспособность их выразить.

Языковые и речевые расстройства могут существовать вместе или сами по себе. Примеры проблем с языковым и речевым развитием включают следующее:

  • Расстройства речи
    • Трудности с правильным формированием определенных слов или звуков.
    • Проблемы с плавным переходом слов или предложений, например заикание или заикание.
  • Задержка речи — способность понимать и говорить развивается медленнее, чем обычно
  • Языковые расстройства
    • Афазия (трудности с пониманием или говорением по частям языка из-за травмы головного мозга или его работы).
    • Расстройство обработки слуха (трудности с пониманием значения звуков, посылаемых ухом в мозг)

Узнать больше о языковом расстройстве Внешний значок.

Языковые или речевые расстройства могут возникать вместе с другими нарушениями обучения, влияющими на чтение и письмо. Дети с языковыми расстройствами могут чувствовать разочарование из-за того, что они не могут понять других или заявить о себе, и они могут действовать, действовать беспомощно или замкнуться. Языковые или речевые расстройства также могут сопровождаться эмоциональными или поведенческими расстройствами, такими как синдром дефицита внимания / гиперактивности (СДВГ) или тревожность. Дети с нарушениями развития, включая расстройство аутистического спектра, также могут иметь трудности с речью и языком.Сочетание проблем может затруднить успешную учебу ребенка в школе. Правильная диагностика детского расстройства имеет решающее значение, чтобы каждый ребенок мог получить правильную помощь.

Начало страницы

Обнаружение проблем с языком или речью

Если у ребенка проблемы с языковым или речевым развитием, поговорите с врачом об обследовании. Первый важный шаг — выяснить, не страдает ли ребенок потерей слуха. Потеря слуха может быть трудно заметить, особенно если у ребенка потеря слуха только на одно ухо или у ребенка частичная потеря слуха, что означает, что он может слышать одни звуки, но не другие.Узнайте больше о потере слуха, скрининге, оценке и лечении.

Специалист по языковому развитию, такой как внешний значок речевого патолога, проведет тщательную оценку, чтобы определить, какой тип проблемы с языком или речью может быть у ребенка.

В целом, изучение более чем одного языка не вызывает языковых расстройств, но дети могут не следовать точно таким же этапам развития, как те, кто изучает только один язык. Развитие способности понимать и говорить на двух языках зависит от того, сколько у ребенка практики в использовании обоих языков, а также от вида практики.Если ребенок, изучающий более одного языка, испытывает трудности с языковым развитием, может потребоваться тщательная оценка со стороны специалиста, который понимает развитие навыков более чем одного языка.

Начало страницы

Лечение языковых или речевых расстройств и задержки развития

Детям с языковыми проблемами часто требуется дополнительная помощь и специальные инструкции. Патологоанатомы могут работать напрямую с детьми и их родителями, опекунами и учителями.

Наличие языковой или речевой задержки или расстройства может дать ребенку право на раннее вмешательство, внешний значок (для детей до 3 лет) и услуги специального образования (для детей в возрасте 3 лет и старше).Школы могут провести собственное тестирование на языковые или речевые расстройства, чтобы определить, нужно ли ребенку вмешательство. Если есть другие проблемы со слухом, поведением или эмоциями ребенка, необходимо пройти обследование у медицинского работника. Родители, медицинские работники и школа могут работать вместе, чтобы найти правильные направления и лечение.

Что должен знать каждый родитель

Дети с особыми ограничениями в обучении, включая языковые или речевые расстройства, имеют право на получение услуг специального образования или приспособления в школе в соответствии с внешним значком Закона об инвалидах в образовании (IDEA) и разделом 504 внешнего значка, антидискриминационным законом.

Получите помощь в Центре обучения и информации для родителей в вашем штате внешний значок

Роль поставщиков медицинских услуг

Медицинские работники могут сыграть важную роль в сотрудничестве со школами, чтобы помочь ребенку с речевыми или языковыми расстройствами, задержкой или другими ограниченными возможностями получить необходимые им специальные услуги. Американская академия педиатрии создала отчет, в котором описываются роли, которые медицинские работники могут играть в оказании помощи детям с ограниченными физическими возможностями, в том числе с языковыми или речевыми расстройствами.

Начало страницы

Дополнительная информация

CDC Информация о потере слуха

Национальный институт глухоты и других коммуникативных расстройстввнешний значок

От рождения до 5: смотри, как я процветаю внешний значок

Американская ассоциация речи, языка и слуха внешний значок

10 самых распространенных расстройств речи и языка

По мере того, как вы больше узнаете о патологии речи и языка, вы все больше поймете, почему SLP необходимы для получения как минимум степени магистра.Это серьезно, и в этом нет ничего легкого.

В 2016 году Национальный институт глухоты и других коммуникативных расстройств сообщил, что 7,7% американских детей были диагностированы с нарушением речи или глотания. Это происходит почти у каждого двенадцатого ребенка, и становится еще больше, если учесть взрослых.

Будь то психо-речевые поведенческие проблемы, мышечные расстройства или повреждение головного мозга, почти все диагнозы, которые ставятся SLP, подпадают только под 10 общих категорий…

  1. Апраксия речи (AOS)

    Происходит апраксия речи (AOS) когда нервный путь между мозгом и речевой функцией человека (речевыми мышцами) утрачен или затемнен.Человек знает, что он хочет сказать — он даже может написать то, что он хочет сказать, на бумаге — однако мозг не может отправлять правильные сообщения, чтобы речевые мышцы могли сформулировать то, что они хотят сказать, даже если речевые мышцы сами работают просто хорошо. Многие SLP специализируются на лечении апраксии.

    Существуют различные уровни серьезности AOS, от в основном функционального до бессвязной речи. И прямо сейчас мы знаем наверняка, что это может быть вызвано повреждением мозга, например, у взрослого, перенесшего инсульт.Это называется приобретенным AOS.

    Однако научное и медицинское сообщество не смогло обнаружить повреждение головного мозга — или даже различия — у детей, рожденных с этим заболеванием, что делает причины AOS в детстве в некоторой степени загадкой. Часто присутствует корреляция с близкими членами семьи, страдающими от нарушений обучения или общения, что предполагает наличие генетической связи.

    Легкие случаи бывает труднее диагностировать, особенно у детей, у которых могут присутствовать множественные неизвестные нарушения речи.Симптомы легких форм АОС характерны для ряда различных речевых расстройств и включают неправильное произношение слов и нарушения тона, ритма или акцента (просодия).

    Тяжелые случаи легче диагностируются с такими симптомами, как неспособность произносить слова, нащупывание звуковых позиций, нецелевые движения, искажающие звуки, и непоследовательность в произношении.

  1. Заикание — заикание

    Заикание, также называемое заиканием, настолько распространено, что каждый знает, как оно звучит, и может легко его распознать.Наверное, у каждого хотя бы раз в жизни были моменты заикания. По оценкам Национального института глухоты и других коммуникативных расстройств, три миллиона американцев заикаются, и сообщает, что из почти 10 процентов детей, которые заикаются, три четверти из них перерастут это заболевание. Не следует путать с загромождением.

    Большинство людей не знают, что заикание может также включать невербальные непроизвольные или полусознательные действия, такие как моргание или напряжение живота (тики).Патологи речевого языка обучены искать все симптомы заикания, особенно невербальные, и именно поэтому SLP имеет право ставить диагноз заикания.

    Самое раннее нарушение беглости может проявиться, когда ребенок учится говорить. Это может также проявиться позже в детстве. Он редко, если вообще когда-либо, развивался у взрослых, хотя многие взрослые сохраняли заикание с детства.

    Заикание становится проблемой только тогда, когда оно влияет на повседневную деятельность или вызывает беспокойство у родителей или ребенка, страдающего от него.У некоторых людей заикание вызывается определенными событиями, например разговором по телефону. Когда люди начинают избегать определенных занятий, чтобы не вызывать у них заикание, это верный признак того, что заикание достигло уровня речевого расстройства.

    Причины заикания в большинстве своем остаются загадкой. Существует корреляция с семейным анамнезом, указывающая на генетическую связь. Другая теория заключается в том, что заикание — это форма непроизвольного или полусознательного тика. Большинство исследований заикания соглашаются, что есть много факторов.

    Поскольку причины заикания в значительной степени неизвестны, лечение в основном носит поведенческий характер. Триггеры часто предшествуют эпизоду заикания, и SLP могут помочь людям распознать эти триггеры и справиться с ними заранее.

  1. Дизартрия

    Дизартрия — это симптом повреждения нервов или мышц. Это проявляется невнятной речью, замедленной речью, ограниченным движением языка, челюсти или губ, ненормальным ритмом и высотой звука при разговоре, изменениями качества голоса, затруднением артикуляции, затрудненной речью и другими сопутствующими симптомами.

    Это вызвано повреждением мышц или повреждением нервов мышц, участвующих в процессе речи, таких как диафрагма, губы, язык и голосовые связки.

    Поскольку это симптом повреждения нервов и / или мышц, он может быть вызван широким спектром явлений, которые затрагивают людей любого возраста. Это может начаться во время развития в утробе матери или вскоре после рождения в результате таких состояний, как мышечная дистрофия и церебральный паралич. У взрослых наиболее частыми причинами дизартрии являются инсульт, опухоли и рассеянный склероз.

    Как SLP вы мало что можете сделать с повреждением мышц, и еще меньше вы можете сделать с повреждением нервов. Таким образом, при лечении вы сосредоточитесь на управлении симптомами дизартрии путем изменения поведения. Это может включать в себя помощь человеку замедлиться, когда он говорит, тренировку дыхания и тренировку мышц, участвующих в речи.

  1. Лиспинг

    Обычный термин, шепелявление, может быть распознан кем угодно и очень распространен.

    Патологи речевого языка обеспечивают дополнительный уровень знаний при лечении пациентов с расстройствами шепелявости.Они могут убедиться, что шепелявость не путают с другим типом расстройства, таким как апраксия, афазия, нарушение развития выразительной речи или нарушение речи, вызванное потерей слуха.

    SLP также важны для различения пяти различных типов шепелявых. Большинство непрофессионалов обычно могут выбрать наиболее распространенный тип — межзубную / дентальную шепелявость. Это когда динамик издает звук «», пытаясь воспроизвести звук «». Это вызвано тем, что язык проходит мимо передних зубов или касается их.

    Поскольку шепелявые являются функциональными нарушениями речи, SLP могут сыграть огромную роль в их исправлении, часто в результате чего шепелявость полностью устраняется. Лечение особенно эффективно при раннем введении, хотя взрослые также могут получить пользу.

    Специалисты рекомендуют профессиональное вмешательство SLP, если ребенок достиг четырехлетнего возраста и все еще имеет межзубную / стоматологическую шепелявость. Для всех остальных типов шепелявых рекомендуется как можно скорее вмешаться SLP. Лечение включает в себя обучение произношению и произношению, повторное обучение тому, как следует произносить звук или слово, практику перед зеркалом и укрепление речевых мышц, что может быть таким же простым, как питье из соломинки.

    Шепелявка обычно развивается в детстве, и дети часто перерастают межзубную или зубную шепелявость самостоятельно.

  1. Спастическая дисфония

    Спастическая дисфония (СД) — хроническое длительное заболевание, поражающее голос. Он характеризуется спазмами голосовых связок, когда человек пытается говорить, что приводит к голосу, который можно охарактеризовать как дрожащий, хриплый, стонущий, напряженный или нервный. Это может привести к значительному изменению акцента речи.Многие SLP специализируются на лечении спастической дисфонии.

    SLP чаще всего сталкиваются с этим заболеванием у взрослых, причем первые симптомы обычно возникают в возрасте от 30 до 50 лет. Оно может быть вызвано рядом вещей, в основном связанных со старением, например, изменениями нервной системы и нарушениями мышечного тонуса.

    Трудно изолировать спазмы голосовых связок как ответственные за дрожащий или дрожащий голос, поэтому диагностика SD — это коллективная работа для SLP, в которой также участвуют врач по уху, носу и горлу (отоларинголог) и невролог.

    После диагностики SLP могут помочь в обучении для оптимизации голосового воспроизведения и могут быть особенно эффективны в легких случаях SD. Это особенно касается работы над методами контроля дыхания, чтобы поддерживать постоянный поток воздуха из легких.

  1. Беспорядок

    Слышали ли вы когда-нибудь, чтобы люди говорили о том, что они умны, но также нервничают в больших группах людей, а затем самостоятельно диагностируют себя как страдающего синдромом Аспергера? Возможно, вы слышали подобный непрофессиональный диагноз захламленности.Это показатель того, насколько распространено это заболевание, а также насколько важны SLP для постановки правильного диагноза.

    Нарушение беглости речи, загромождение речи, характеризуется слишком быстрой или отрывистой речью человека или и тем, и другим одновременно. Чтобы квалифицироваться как загромождение, в речи человека также должно быть чрезмерное количество «хорошо», «ммм», «нравится», «хм» или «так» (нарушения речи), чрезмерное исключение или сжатие слогов или ненормальное слоговые ударения или ритмы.

    Первые симптомы заболевания появляются в детстве.Как и другие нарушения беглости речи, SLP могут иметь огромное влияние на улучшение или устранение беспорядка. Вмешательство наиболее эффективно в раннем возрасте, однако взрослые также могут извлечь выгоду из работы с SLP.

    Методы лечения включают в себя отложенную звуковую обратную связь, обучение артикуляции слогов и произнесения, игры с быстрым поиском слов, отработку пауз и фраз в предложениях, а также повышение самосознания нарушителя порядка того, что они делают, например, посредством видеозаписи.

  1. Немота — избирательный мутизм

    Существуют разные виды мутизма, и здесь мы говорим о избирательном мутизме. Раньше это называлось избирательным мутизмом, чтобы подчеркнуть его отличие от расстройств, которые вызывали мутизм из-за повреждения или нарушений в речевом процессе.

    Избирательный мутизм — это когда человек не говорит в некоторых или в большинстве ситуаций, однако он физически способен говорить. Чаще всего это происходит у детей и обычно демонстрируется, когда ребенок разговаривает дома, но не в школе.

    Избирательный мутизм связан с психологией. Он появляется у очень застенчивых детей, страдающих тревожным расстройством или находящихся в периоде социальной изоляции или изоляции. Эти психологические факторы имеют свое собственное происхождение, и с ними следует бороться путем консультирования или другого типа психологического вмешательства.

    В диагностике селективного мутизма участвует группа профессионалов, включая SLP, педиатров, психологов и психиатров. SLP играют важную роль в этом процессе, потому что существуют расстройства речи и языка, которые могут иметь такой же эффект, что и избирательная немота, — заикание, афазия, апраксия речи или дизартрия — и важно исключить их как возможные.

    И то, что избирательный мутизм — это в первую очередь психологическое явление, это не означает, что SLP ничего не могут сделать. Наоборот.

    SLP могут сыграть важную роль, работая с выборочно отключенными детьми, чтобы создать индивидуальную программу поведенческого лечения и устранить нарушения речи и языка, такие как заикание, которые могут способствовать возникновению таких психологических факторов, как чрезмерная застенчивость.

  1. Афазия

    По оценкам Национального института неврологических расстройств и инсульта, один миллион американцев страдает той или иной формой афазии.

    Афазия — это коммуникативное расстройство, вызванное повреждением языковых возможностей мозга. Афазия отличается от апраксии речи и дизартрии тем, что касается исключительно речи и языкового центра мозга.

    Таким образом, любой может страдать афазией, потому что повреждение мозга может быть вызвано рядом факторов. Однако SLP чаще всего сталкиваются с афазией у взрослых, особенно у тех, кто перенес инсульт. Другими частыми причинами афазии являются опухоли головного мозга, черепно-мозговые травмы и дегенеративные заболевания головного мозга.

    Помимо неврологов, важную роль в диагностике афазии играют патологи речи. Как SLP вы будете оценивать такие факторы, как чтение и письмо человека, функциональное общение, слуховое восприятие и словесное выражение.

    Поскольку область восстановления повреждений головного мозга находится в зачаточном состоянии, ваша роль как SLP заключается в том, чтобы помочь с методами и стратегиями выживания. Мозг — замечательный орган, и иногда, когда одна его часть повреждается, другая пытается компенсировать слабину.Это означает, что вы также можете попробовать поработать над занятиями, чтобы улучшить языковые навыки, на которые повлияло повреждение мозга — иногда это может иметь эффект.

  1. Задержка речи — Alalia

    Задержка речи, известная профессионалам как алалия, относится к явлению, когда ребенок не делает нормальных попыток устного общения. Это может быть вызвано рядом факторов, и поэтому крайне важно вовлечение патолога речи.

    Существует множество потенциальных причин, по которым ребенок не будет использовать общение, соответствующее возрасту. Они могут варьироваться от любого ребенка, который «поздно расцветает» — ребенку требуется немного больше времени, чтобы говорить, — до ребенка с повреждением мозга. Роль SLP — пройти процесс исключения, оценивая каждую возможность, которая может вызвать задержку речи, до тех пор, пока не будет найдено объяснение.

    Подход к ребенку с задержкой речи начинается с разделения двух основных категорий, которые SLP будет оценивать: речь и язык.

    Речь во многом связана с органами речи — языком, ртом и голосовыми связками, а также с мышцами и нервами, которые соединяют их с мозгом. Такие расстройства, как апраксия речи и дизартрия, являются двумя примерами, которые влияют на нервные связи и органы речи. Другие примеры в этой категории могут включать расщелины палитры или даже потерю слуха.

    Другой основной категорией SLP является язык. Это больше относится к мозгу и может быть вызвано повреждением мозга или нарушениями развития, такими как аутизм.Существует множество различных типов повреждений головного мозга, каждый из которых проявляется по-разному, а также нарушения развития, и SLP проведет оценку всего.

    После того, как причина или причины задержки речи определены, SLP может приступить к лечению и наблюдению за ребенком. Для многих расстройств речи и языка, вызывающих задержку речи, раннее вмешательство и оценка со стороны SLP могут иметь огромное значение.

  1. Проблемы, связанные с аутизмом

    Хотя спектр аутизма сам по себе не является расстройством речи, он попал в этот список, потому что они чаще всего идут рука об руку.

    Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) сообщают, что каждый 68-й ребенок в нашей стране страдает расстройством аутистического спектра. И по определению, все дети с аутизмом также имеют социальных проблем с общением.

    Речевые патологи часто критикуют команду профессионалов, в том числе педиатров, эрготерапевтов, неврологов, специалистов по развитию и физиотерапевтов, которые ставят диагноз аутистического спектра.

    Фактически, Американская ассоциация речевого слуха сообщает, что проблемы с общением являются первыми обнаруживаемыми признаками аутизма. Вот почему языковые расстройства, особенно нарушение вербального и невербального общения, являются одним из основных диагностических критериев аутизма.

    Итак, с какими видами нарушений SLP вы, вероятно, столкнетесь у людей с аутичным спектром?

    Большой — апраксия речи. Исследование, проведенное в Университете штата Пенсильвания в 2015 году, показало, что 64 процента детей с диагнозом аутизм также страдали апраксией речи в детстве.

    В исследовании 2013 года, опубликованном в Национальном центре биотехнологической информации при Гарвардской медицинской школе, говорится, что немота, непроизвольное повторение вокализации другого человека (эхолалия), а также необычные интонации и тон (просодия) также являются характеристиками людей в спектре аутизма. особенно дети. Он указывает на то, что в целом языковые способности ухудшаются или задерживаются в раннем возрасте.

    Готовы изменить ситуацию в области речевой патологии? Узнайте, как стать патологом речи.

Эта запись была размещена Ребеккой Терли в разделе «Общие ресурсы». Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Распространенные расстройства речи и языка

Речевые и языковые проблемы могут затруднить для вашего ребенка способность понимать и говорить с другими или издавать звуки речи. Они распространены, поражая каждого 12-го ребенка и подростка в США.

У детей с этими расстройствами часто возникают проблемы, когда они учатся читать и писать или когда они пытаются общаться и заводить друзей.Но лечение помогает большинству детей поправиться, особенно если они начинают его рано.

Взрослые также могут иметь эти расстройства. Это могло начаться в детстве, или они могут возникнуть из-за других проблем, таких как черепно-мозговые травмы, инсульт, рак или деменция.

Речевые расстройства

Детям с речевыми расстройствами может быть сложно формировать звуки, из которых состоит речь, или составлять предложения. Признаки нарушения речи включают:

  • Проблемы со звуками p, b, m, h и w в возрасте от 1 до 2 лет
  • Проблемы со звуками k, g, f, t, d и n между возрастами из 2 и 3
  • Когда людям, хорошо знающим ребенка, трудно их понять

Причины большинства речевых нарушений неизвестны.

Существует три основных типа:

Артикуляция: Вашему ребенку сложно произносить слова. Они могут отбрасывать звуки или использовать неправильные звуки и говорить что-то вроде «ваббит» вместо «кролик». Такие буквы, как p, b и m, выучить легче. Большинство детей могут освоить эти звуки к 2 годам. Но звуки r, l и th нужно дольше усваивать.

Свободное владение: У вашего ребенка могут быть проблемы с изложением слов и предложений. Заикание — это нарушение беглости речи.Это когда ваш ребенок повторяет слова, части слов или использует нечетные паузы. Это обычное явление, когда дети приближаются к 3 годам. Это когда ребенок думает быстрее, чем может говорить. Если это длится дольше 6 месяцев или если вашему ребенку больше 3,5 лет, обратитесь за помощью.

Голос: Если ваш ребенок говорит слишком громко, слишком тихо или часто хрипит, у него может быть нарушение голоса. Это может произойти, если ваш ребенок говорит громко и слишком сильно. Другая причина — небольшие образования на голосовых связках, называемые узелками или полипами.Они также возникают из-за слишком сильного голосового напряжения.

Языковые расстройства

Ваш ребенок использует меньше слов и более простые предложения, чем его друзья? Эти проблемы могут быть признаками языкового расстройства. Детям с этим расстройством трудно подобрать правильные слова или говорить полными предложениями. Им может быть трудно понять, что говорят другие. У вашего ребенка может быть это расстройство, если он:

  • Не болтает к 7 месяцам
  • Говорит только несколько слов к 17 месяцам
  • Не может сложить два слова к 2 годам
  • У них проблемы, когда они играют и разговаривают с другими детьми в возрасте от 2 до 3 лет

Есть два основных типа языковых расстройств.Ребенок может иметь и то, и другое.

Восприимчивый: Это когда вашему ребенку трудно понимать речь. Им может быть сложно:

  • Следовать указаниям
  • Ответить на вопросы
  • Указывать на предметы, когда их спрашивают

Выразительные : Если вашему ребенку сложно подобрать правильные слова для самовыражения, у него может быть этот тип языкового расстройства. Детям с расстройством экспрессии может быть сложно:

  • Задавать вопросы
  • Объединять слова в предложения
  • Начать и продолжить разговор

Не всегда можно отследить причину языковых расстройств.Физические причины этого типа расстройства могут включать травмы головы, болезни или ушные инфекции. Иногда это называют приобретенными языковыми расстройствами.

Другие факторы, которые делают его более вероятным, включают:

  • Семейный анамнез языковых проблем
  • Раннее рождение
  • Аутизм
  • Синдром Дауна
  • Плохое питание

Врачи не всегда знают, что вызывает состояние вашего ребенка . Помните, что подобные расстройства не имеют ничего общего с умением вашего ребенка.Часто дети с языковыми расстройствами умнее среднего.

Диагностика и лечение

Речевые и языковые расстройства являются юридически определенными ограничениями. Ваш ребенок может пройти тестирование и пройти курс лечения в рамках программы раннего вмешательства вашего штата или в местных государственных школах. Некоторые услуги бесплатны.

Ваш ребенок может обратиться к логопеду или SLP. SLP может попытаться выяснить, есть ли у вашего ребенка:

  • Может следовать указаниям
  • Умеет называть общие предметы
  • Умеет играть с игрушками
  • Умеет правильно держать книги

SLP сначала проверяет ваши детский слух.Если все в порядке, SLP проведет тесты, чтобы выяснить, какое расстройство может присутствовать, является ли это краткосрочной проблемой или требует лечения, и какой план лечения порекомендовать.

Как помочь своему ребенку

Дети учатся и растут в своем собственном темпе. Чем они моложе, тем больше у них шансов на ошибку. Итак, вам захочется узнать основные вехи. Знайте, какими навыками ваш ребенок должен овладеть в определенном возрасте.

Чтобы помочь вашему ребенку с его речью и языковыми навыками:

  • Говорите со своим ребенком, даже когда он новорожденный.
  • Укажите на объекты и назовите их.
  • Когда ваш ребенок будет готов, задавайте ему вопросы.
  • Отвечайте на то, что они говорят, но не исправляйте ошибки.
  • Читайте своему ребенку не менее 15 минут в день.

Если у вашего ребенка одно из этих расстройств, не думайте, что он перерастет его. Но лечение действительно помогает большинству детей поправиться. Чем раньше они его получат, тем лучше результаты.

Языковые трудности — коммуникативная терапия

Многие дети сталкиваются с языковыми трудностями (задержкой или расстройством), и эти трудности могут проявляться и влиять на речь по-разному.Ниже приведены некоторые часто описываемые языковые проблемы. Они могут быть известны под разными именами, и у многих детей будет сочетание этих трудностей. Нажмите на ссылки, чтобы узнать больше о каждой сложности:

  • Расстройство экспрессивной речи — это способность ребенка выражать идеи и информацию устно. Он отражает способность ребенка воспроизводить язык, а также его словарный запас и грамматику.
  • Расстройство восприятия речи — это относится к способности ребенка понимать поступающую слуховую информацию.Эти навыки необходимы для эффективного слушания, обработки и понимания устной информации.
  • Конкретные языковые нарушения (SLI) — описываются языковые трудности, не связанные со слухом, аутизмом или низким IQ, хотя у ребенка могут быть другие сопутствующие проблемы, такие как задержка речи или навыки грамотности.
  • Проблемы с поиском слов — это описание ребенка, который может иметь хороший словарный запас, но медленно и / или неточно подбирает слова во время разговора или когда ему задают вопросы.

Другие причины задержки языка

  • Расстройства обработки слуха — это нарушение обработки речи, которое может быть особенно заметно, когда ребенку приходится пытаться следовать языку при большом фоновом шуме
  • Проблемы с рабочей памятью — у некоторых детей есть проблемы с рабочей памятью, и это часто ошибочно диагностируется как расстройство обработки слуха или задержка восприятия речи
  • Трудности со скоростью обработки — некоторым детям требуется больше времени, чтобы обрабатывать информацию по мере того, как они ее слышат.Если много информации будет представлено быстро, ребенок сможет обработать и запомнить только часть этой информации
  • Аутизм — аутизм часто сопровождается языковыми трудностями. Иногда эти трудности связаны с тонкими аспектами языка, такими как понимание абстрактных аспектов языка и очень буквальное толкование вещей.
  • Расстройство дефицита внимания (СДВ / СДВГ) — хотя СДВГ не вызывает языковых трудностей, у детей с этим заболеванием часто возникают связанные с этим языковые трудности.Наличие СДВ также повлияет на способность ребенка слушать и посещать занятия, что, в свою очередь, повлияет на его способность изучать язык и следовать инструкциям.
  • Травма головного мозга — черепно-мозговая травма может повлиять на языковые навыки и языковое развитие, если повреждены определенные части мозга.
  • Генетика — специфические языковые трудности могут быть наследственными, но существует множество генетических синдромов, которые также могут влиять на языковое развитие
  • Проблемы со слухом — проблемы со слухом почти всегда влияют на развитие речи.

Вышеупомянутые расстройства описывают ряд часто сопутствующих проблем, и есть много более конкретных ярлыков для других типов языковых проблем. Однако какой бы ни была проблема, языковые трудности могут иметь очень серьезные последствия для успеваемости и благополучия ребенка, если он не может выразить себя или не может понять, что происходит вокруг него. Примерно три четверти детей с выявленными эмоциональными и поведенческими трудностями имеют значительные языковые дефициты.У многих детей с языковыми трудностями или задержкой есть также другие связанные с этим трудности, такие как задержка речи и грамотности. Если вы подозреваете, что у вашего ребенка проблемы с речью, направьте его к логопеду / терапевту для оценки.

Как мы изучаем язык

Изучение языка — сложный процесс, но для большинства детей он протекает вполне естественно в первые несколько лет жизни. Мы изучаем слова и их значение, прежде чем начнем их правильно использовать.Это означает, что в первые годы жизни размер восприимчивого языка ребенка (количество слов, которые он знает и понимает) больше, чем его выразительный язык (количество слов, которые он использует при разговоре).

Нормально развивающиеся маленькие дети смотрят и слушают. У них хорошо получается сосредоточиться на том, о чем говорят взрослые, и устанавливать связи между тем, что они слышат, и тем, что видят. Когда они слышат определенные слова несколько раз, они их выучивают и сохраняют. По мере взросления они будут пытаться произносить эти слова и, в конечном итоге, складывать эти слова в предложения, а также смогут понимать целые предложения, когда они их слышат.

Изучение языка намного сложнее, потому что маленьким детям еще нужно учить:

  • Чтобы расположить все слова в предложении в правильном порядке
  • Различные формы грамматики — существительные, наречия, предлоги и т. Д.
  • Другой синтаксис — я хожу, я хожу, я хожу …
  • Понимать и использовать различные образцы интонации для понимания и изменения значения
  • Разберитесь с абстрактным языком, например, с метафорой: «Это кошачья пижама!»

Поэтому неудивительно, что некоторые дети (и взрослые!) Испытывают трудности с использованием и пониманием языка.

Важным фактором в приобретении хороших языковых навыков является языковая среда, в которой дети играют и учатся. Много качественного взаимодействия и игр с другими детьми и взрослыми отлично подходят для языкового развития. Развитие навыков слушания и внимания также является одним из строительных блоков хорошего языкового развития. Много времени перед телевизором или компьютером с пустышкой во рту ребенка на самом деле не полезно для развития языковых навыков.Просмотр книг вместе с детьми — один из лучших способов выучить новый словарный запас и повысить уровень грамотности. Если вы зайдете в раздел «Основные вехи», то сможете увидеть, как развивается язык ребенка от рождения до 7 лет.

Если у вас есть опасения по поводу языкового развития вашего ребенка, вам следует обратиться к местному языковому патологу / терапевту (SLT / P) для оценки языка и языковой терапии. SLT / P оценит вашего ребенка, проведет необходимую терапию и предложит вам советы и программы для улучшения языковых навыков вашего ребенка.Оценка, возможно, будет включать формальное и неформальное тестирование, которое позволит SLT / P соответствующим образом адаптировать соответствующие терапевтические мероприятия и программы.

Различные типы языковых проблем и их причины

Щелкните по ссылкам ниже, чтобы прочитать о различных типах языковых проблем, с которыми могут столкнуться дети и взрослые:

Расстройства и задержка экспрессивной речи

Задержка восприятия речи (понимание и понимание)

Конкретные языковые нарушения (SLI)

Расстройство обработки слуха

Проблемы с рабочей памятью

Трудности при поиске слов

Проблемы со скоростью обработки

Рекомендуемая литература

Чтобы увидеть более широкий ассортимент книг, нажмите здесь, чтобы перейти в наш книжный магазин.

Расстройства рецептивного языка: признаки, оценка и помощь

Лица с расстройством рецептивной речи могут испытывать трудности с пониманием устной речи, адекватной реакцией или и тем, и другим. Это приводит к существенным затруднениям в общении и часто приводит к проблемам в школе.

Что такое рецептивное языковое расстройство?

Расстройство рецептивной речи — это тип расстройства обучения, влияющего на способность понимать устную, а иногда и письменную речь.Считается, что это связано с различиями в центрах обработки речи в головном мозге. Эти расстройства могут возникать в результате наследственных заболеваний или могут быть вызваны травмами головного мозга или инсультом. Проблемы с речевым восприятием также могут быть симптомом нарушений развития, таких как аутизм и синдром Дауна.

Расстройство рецептивной речи само по себе не является нарушением обучаемости, а скорее является медицинской проблемой, из-за которой дети могут отставать в учебе. Если расстройство нелегко или быстро вылечить, разрыв в обучении может увеличиться.Таким образом, детям с расстройством рецептивной речи может потребоваться специальная академическая поддержка, даже если у них нет «официального» нарушения обучаемости.

Проблемы с пониманием языка

Дети с расстройствами рецептивной речи часто испытывают трудности с организацией своих мыслей, пытаясь понять других, что создает проблемы при устном общении или организации своих мыслей на бумаге. У них проблемы с обработкой речи и связью между словами и идеями, которые они представляют.У некоторых также могут быть проблемы с произношением слов и воспроизведением речи / звука.

Поскольку дети должны владеть устной речью, прежде чем они сами смогут использовать язык для общения, у большинства детей с рецептивными языковыми расстройствами также будет расстройство экспрессивной речи.

Трудности с экспрессивной речью

В некоторых случаях у детей будут трудности как с выразительной, так и с восприимчивой речью. Экспрессивная речь — это способность правильно, надлежащим и эффективным образом использовать устную или письменную речь.Проблемы с выразительной речью могут иметь свою основу в различных проблемах, начиная от неврологических проблем и заканчивая проблемами мышечного контроля и когнитивными нарушениями.

Люди с расстройством рецептивной речи могут казаться менее способными, чем они есть на самом деле, потому что они не могут эффективно выражать свои мысли. Однако в некоторых случаях их понимание языка и предметов в школе часто так же хорошо развито, как и у других учеников их возраста. Возможно, они просто не смогут выразить это понимание.

Иногда дети с нарушениями речи со временем продолжают бороться с общением. Даже когда дети с нарушениями речи «догоняют» своих сверстников с точки зрения коммуникативных навыков, возрастающие требования школы и социального взаимодействия могут заставить их бороться.

Симптомы

Проблемы с восприимчивой речью бывает трудно обнаружить у очень маленьких детей, и только когда им пора начать говорить, родители могут заметить проблему.

Проблема устного общения — один из наиболее распространенных признаков языкового расстройства.

Другие знаки включают:

  • Сложность выполнения простых указаний
  • Может понимать рассказы, которые им читают, но не может описать их даже простым способом
  • Ограниченный словарный запас по сравнению со сверстниками и проблемы с изучением новых слов
  • Заменяет общие слова, такие как «вещи», на более точные слова или чаще произносит «ммм».
  • Менее разговорчивый и менее разговорчивый, чем их сверстники
  • Редко высказывает идеи или обсуждает чувства
  • Определенные слова и фразы используются снова и снова
  • Запутывает глагольное время и не учитывает ключевые слова
  • Легко разочаровывается из-за неспособности передать вам идею или мысль
  • Может произносить слова и звуки, но при разговоре использует ограниченную структуру предложений (или предложения действительно не имеют смысла)

Диагностика

Если вы считаете, что у вас или у вашего ребенка расстройство рецептивной речи, обратитесь к директору школы, школьному консультанту или в офис школьного округа для получения информации о том, как запросить оценку.

Также рекомендуется обследовать вашего ребенка на предмет нарушения слуха, поскольку проблемы со слухом являются частой причиной языковых проблем.

Родители маленьких детей должны знать, что понимание языка начинается в возрасте до трех или четырех лет. Дети с нарушениями развития языка обычно начинают говорить позже, чем другие дети их возраста. Во время осмотров вашего малыша держите своего педиатра в курсе того, сколько слов ваш ребенок может сказать перед каждым посещением, и есть ли у вас какие-либо опасения по поводу задержки речи.

Лечение

Следующим шагом будет работа с логопедом или логопедом для разработки эффективной индивидуальной образовательной программы для вашего ребенка. Это может включать в себя занятия логопедом дома или в школе, предоставление учителю возможности помочь ему в классе и / или присутствие логопеда в классе с языковым обучением.

Типичные стратегии сосредоточены на языковой терапии для развития важных связей между буквами, звуками и словами.Может оказаться полезным развитие словарного запаса, репетиции и практика использования языка в социальных ситуациях. В тяжелых случаях проблем с рецептивной речью терапевты могут использовать мультисенсорные техники и целые языковые подходы.

Для студентов, обучающихся по программам колледжей и профессионально-технических училищ, консультативный офис их школы может помочь в поиске ресурсов, которые помогут обеспечить успех.

Нарушения речи и языка у детей

Нарушения звука речи

Ребенок с нарушением звука речи не может произносить все звуки речи словами.Это может затруднить понимание речи ребенка. Люди могут не понимать ребенка в повседневных ситуациях. Для большинства детей причина нарушения звука речи неизвестна. Другие нарушения звука речи могут быть связаны с такими вещами, как волчья пасть, проблемы с зубами, потеря слуха или трудности с контролем движений рта.

Причины для беспокойства
  • Ребенок перестает лепетать согласные звуки (особенно b, d, m и n) к 8 или 9 месяцам.
  • Ребенок после 18 месяцев общается в основном с гласными звуками или жестами.
  • Многие люди в возрасте 3 лет не понимают речь ребенка.
  • Речь ребенка трудно понять в возрасте 4 лет и старше.

Нарушения голоса

Голос издается, когда воздух из легких движется вверх и вызывает вибрацию голосовых связок. Это называется фонацией. При голосовых нарушениях голос может быть резким, хриплым, хриплым, прерывистым, прерывистым или внезапным.Нарушения голоса могут быть вызваны вокальными узелками, кистами, папилломами, параличом или слабостью голосовых связок.

Причины для беспокойства
  • Голос хриплый, резкий или хриплый.
  • Голос всегда слишком громкий или слишком тихий.
  • Поле не соответствует возрасту или полу ребенка.
  • Голос часто «срывается» или внезапно меняет высоту тона.
  • Частая потеря голоса

Резонансные расстройства

Резонанс — это общее качество голоса.Резонансное расстройство — это когда качество голоса изменяется при прохождении через пространства горла, носа и рта различной формы. К резонансным расстройствам относятся:

Гипоназальность (Denasality): Это когда через нос выходит недостаточно звука, из-за чего ребенок кажется «заложенным». Это может быть вызвано заложенностью носа или аллергией.

Гиперназальность : Это происходит, когда подвижная мягкая часть неба (велум) не полностью закрывает нос от задней стенки глотки во время речи.Из-за этого через нос выходит слишком много звука. Это может быть связано с расщелиной неба, подслизистой расщелиной, коротким небом, широким носоглоткой, удалением слишком большого количества ткани во время аденоидэктомии или плохой подвижностью мягкого неба.

Cul-de-Sac Resonance: Это когда есть блокировка звука в носу, рту или горле. В результате голос звучит приглушенно или тихо.

Причины для беспокойства:
  • Звуки речи гипоназальные или гиперназальные
  • Слышно, как воздух выходит из носа во время речи

Нарушения беглости (заикание)

Свободная речь — это естественный «поток» или поступательное движение речи.Заикание — самый распространенный тип нарушения беглости речи. Заикание возникает, когда в этом ритме или потоке речи наблюдается ненормальное количество повторений, колебаний, удлинений или блоков. Напряжение также можно увидеть на лице, шее, плечах или кулаках. Есть много теорий о том, почему дети заикаются. В настоящее время причина, скорее всего, связана с основными неврологическими различиями в речевой и языковой обработке. Внутренние реакции говорящего человека и внешние реакции других слушателей могут влиять на заикание, но не вызывают заикания.

Причины для беспокойства
  • Родители обеспокоены заиканием.
  • У ребенка ненормальное количество повторений, колебаний, удлинений или блоков в естественном течении речи.
  • Ребенок проявляет напряжение во время речи.
  • Ребенок избегает разговоров из-за боязни заикания.
  • Ребенок считает себя заикающимся.

Лечение расстройств речи

Раннее вмешательство очень важно для детей с коммуникативными расстройствами.Лечение лучше всего начинать в раннем или дошкольном возрасте. Эти годы — критический период для нормального изучения языка.

Ранние навыки, необходимые для нормальной речи и языкового развития, можно проверить даже у младенцев. В этом возрасте речевой патолог вместе с родителями работает над стимулированием развития речи и языка в домашних условиях. Активное лечение в виде индивидуальной терапии обычно начинается в возрасте от 2 до 4 лет.

Если у вас есть проблемы с коммуникативными навыками вашего ребенка, обсудите их с лечащим врачом.Врач, скорее всего, направит ребенка к логопеду для обследования и лечения.

Все дети с речевыми и языковыми расстройствами также должны пройти проверку слуха.

Помощь своему ребенку

Дети учатся речи и языковым навыкам, слушая речь других и практикуясь, когда они разговаривают с другими. Родители — самые важные учителя для своего ребенка в ранние годы.

Они могут помочь ребенку, давая множество возможностей слушать речь и говорить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *